blob: fe1d33d7922f98e52f6484463b97e3d360825fa4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
|
# translation of kmilo_powerbook.po to Estonian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <[email protected]>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 16:23+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "Koputuseta"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "Koputus"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Lohistus"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Lukustus"
#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Töörežiimiks määrati %1."
#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "Arvuti läheb nüüd puhkama."
#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"Arvuti läheb %n sekundi pärast puhkama.\n"
"Arvuti läheb %n sekundi pärast puhkama."
|