summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 259b38514099e1eca4a77e54287c38333d2b38f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
# translation of tdescreensaver.po to Basque
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2002,2003, 2005.
# marcos <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:27+0100\n"
"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Konfiguratu pantaila-babesle beltza"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Kolorea:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Erabilera: %1 [-setup] [args]\n"
"Hasi ausazko pantaila-babeslea.\n"
"Edozein argumentu ( -setup izan ezik) pantaila-babesleari pasatuko zaio."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Hasi ausazko TDE pantaila-babeslea"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Konfiguratu pantaila-babeslea"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Abiarazi zehaztutako XWindow-en"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Abiarazi root XWindow-en"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Ausazko pantaila-babeslea"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Konfiguratu ausazko pantaila-babeslea"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Erabili OpenGL pantaila-babesleak"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Erabili pantailaren irudiak aldatzen dituzten pantaila-babesleak"