summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
blob: 0c1342f2ce7359402e0cd580bcb281922478ec7f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# translation of tdeabc_file.po to 
# translation of tdeabc_file.po to basque
# translation of tdeabc_file.po to Euskara
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:16+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Ezin da '%1' fitxategia ireki."

#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Ezin da '%1' fitxategia gorde."

#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Arazoak '%1' fitxategia analizatzean."

#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Formatua:"

#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Kokapena:"

#~ msgid "Download failed in some way!"
#~ msgstr "Huts egin du deskargatzean."