summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/mediaapplet.po
blob: 91fae717f81f53415c922c5efc0c7ac16eae37f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of mediaapplet.po to Persian
# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:13+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "برنامک رسانه"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "برنامک پایانۀ ioslave »رسانه:/«"

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "مربی خوب، شکیبا و مفید. با تشکر از همه!"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&پیکربندی...‌"

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "تنظیمات برنامک رسانه"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "انواع رسانه"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "انواع برای نمایش"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "انواع رسانه‌ای که نمی‌خواهید در برنامک ببینید را از انتخاب خارج کنید"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "رسانه برای نمایش"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "رسانه‌ای را که نمی‌خواهید در برنامک ببینید، از انتخاب خارج کنید"