summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkholidays.po
blob: 8fc146cc7a78152602972a91792c27ddf4f0d6b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# translation of libkholidays.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: lunarphase.cpp:71
msgid "Northern"
msgstr "شمالی"

#: lunarphase.cpp:74
msgid "Southern"
msgstr "جنوبی"

#: lunarphase.cpp:88
msgid "New Moon"
msgstr "ماه جدید"

#: lunarphase.cpp:91
msgid "Full Moon"
msgstr "ماه کامل"

#: lunarphase.cpp:94
msgid "First Quarter Moon"
msgstr "اولین ربع ماه"

#: lunarphase.cpp:97
msgid "Last Quarter Moon"
msgstr "آخرین ربع ماه"