blob: 5a7fa52b58c25c125a2e176dd0d861beed125d46 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
|
# translation of tdepasswd.po to finnish
# translation of tdepasswd.po to
# Tapio Kautto <[email protected]>, 2004.
# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 23:56+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Syötä nykyinen salasana:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Keskustelu \"passwd\"-ohjelman kanssa epäonnistui."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Ohjelmaa \"passwd\" ei löytynyt."
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana. Yritä uudelleen."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Sisäinen virhe: virheellinen palautusarvo PasswdProcess::checkCurrent-"
"funktiolta."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Syötä uusi salasana:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Syötä uusi salasana käyttäjälle <b>%1</b>:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Salasanasi on yli kahdeksan merkkiä pitkä. Joissain järjestelmissä tästä voi "
"aiheutua ongelma. Voit lyhentää salasanan kahdeksaan merkkiin tai käyttää "
"sellaisenaan."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Salasanasi on yli kahdeksan merkkiä pitkä. Joissain järjestelmissä tästä voi "
"aiheutua ongelma. Voit lyhentää salasanan kahdeksaan merkkiin tai käyttää "
"sellaisenaan."
#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "Salasana on liian pitkä"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Lyhennä"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "Käytä sellaisenaan"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasana on vaihdettu"
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Vaihda käyttäjän salasana"
#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "Salasananvaihto"
#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Vaihtaa käyttäjän salasanan."
#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Sinun täytyy olla pääkäyttäjä, että voit vaihtaa muiden käyttäjien "
"salasanoja."
|