summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
blob: df8f9f3ccbd1d45ca6a26213470b7a887ac98ae4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
# translation of tdeio_lan.po to Finnish
# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003.
# Tapio Kautto <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_lan.cpp:150
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running.<p>In order to use the LAN "
"Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system "
"administrator."
msgstr ""
"<qt>Lisa-daemoni ei näytä olevan päällä. <p>Jotta voit selata lähiverkkoa, "
"Lisa-daemonin pitää olla asennettuna ja järjestelmän ylläpitäjän aktivoimana."

#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Vastaanotettiin odottamatonta tietoa kohteesta %1"

#: tdeio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "Ei sallittuja koneita urlissa rlan:/"