summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: b2eef476c6582e602faf676aa6906f04624065ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of kmilo_generic.po to Finnish
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2004, 2005.
# Niklas Laxström <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Käynnistetään Kmixiä..."

#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Kmix ei ole käynnissä."

#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"

#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Hiljennys päälle"

#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Hiljennys pois"

#: generic_monitor.cpp:366
msgid "Brightness"
msgstr ""