summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
blob: e5a4ab05e5395fed7cd6364426a613029656e51c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksysv;">
  <!ENTITY package "tdeadmin">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuel de &ksysv;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurEricBischoff; &traducteurRobertJacolin;&traducteurRomainPelisse;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>

<date>2001-03-21</date>
<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo>

<copyright>
<year>1998</year>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<holder>Peter Putzer</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>&ksysv; est un éditeur graphique pour la configuration de l'initialisation de type Unix System V.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KSysV</keyword>
<keyword>Niveau d'exécution</keyword>
<keyword>Éditeur de niveaux d'exécution</keyword>
<keyword>init SystemV</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title>Introduction</title>

<para>Bienvenue dans l'éditeur d'initialisation de type System V de &kde;, plus connu sous le nom &ksysv; (et référencé ainsi par la suite). Cette section présente quelques concepts et explique ce que vous pouvez faire avec &ksysv;. </para>

</chapter>

<chapter id="what-is-sysv-init">
<title>Une brève description de l'initialisation de type System V</title>

<para>L'explication qui suit a été <quote>empruntée</quote> à <application>tksysv</application> (une source d'inspiration pour &ksysv;) : </para>

<para>L'initialisation de type System V est en passe de devenir le standard dans le monde &Linux; pour contrôler le démarrage logiciel en phase d'amorçage. Cela est dû au fait que cette méthode est plus facile d'utilisation et plus flexible que l'initialisation traditionnelle de type <acronym>BSD</acronym>. </para>

<para>Je ne vais pas entrer dans les détails historiques ici (essentiellement parce que je ne les connais pas !). </para>

<para>L'exécutable init se trouve dans <filename class="directory">/sbin</filename> et non dans <filename class="directory">/etc</filename>. C'est important, car on pourrait être tenté de passer une machine en initialisation de type System V sans la réinstaller ni la reformater. Le noyau &Linux; cherche son programme d'initialisation en priorité dans <filename class="directory">/etc</filename>, il convient donc de vous assurer que votre ancien exécutable d'initialisation éventuel s'y trouvant n'existe plus. </para>

<para>L'initialisation de SysV diffère également de celle de <acronym>BSD</acronym> dans la mesure où ses fichiers de configuration se trouvent dans un sous-dossier de <filename class="directory">/etc</filename> au lieu de résider directement dans <filename class="directory">/etc</filename>. Ce dossier s'appelle <filename class="directory">rc.d</filename>. Vous y trouverez <filename>rc.sysinit</filename> ainsi que les dossiers suivants : </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">init.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc0.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc1.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc2.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc3.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc4.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc5.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc6.d/</filename>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Le dossier <filename class="directory">init.d</filename> contient un tas de scripts. Pour schématiser, vous avez besoin d'un script pour chaque service que vous souhaitez démarrer au moment de l'amorçage ou lorsque vous passez à un autre niveau d'exécution. Les services comprennent des choses telles que le support du réseau, <acronym>NFS</acronym>, &Sendmail;, httpd, &etc; Les services ne comprennent pas des choses telles que <command>setserial</command> qui doivent être lancées une fois puis s'achever. De telles initialisations devraient aller dans <filename>rc.local</filename>. </para>

<para>Si vous souhaitez utiliser <filename>rc.local</filename>, il devrait se trouver dans <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>. La plupart des systèmes contiennent ce fichier même s'il ne fait pas grand-chose. Si vous avez besoin de procéder à des opérations spécifiques au port série lors de l'amorçage, vous pouvez également placer un fichier <filename>rc.serial</filename> dans <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>. </para>

<para>L'enchaînement des événements se déroule comme suit : </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para>Le noyau cherche à plusieurs endroits le programme init et lance le premier qu'il trouve, </para> 
</listitem>
<listitem>
<para>init lance <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>, </para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>rc.sysinit</filename> accomplit un tas de tâches nécessaires et lance ensuite <filename>rc.serial</filename> (s'il existe), </para>
</listitem>
<listitem>
<para>init lance <filename>rc.local</filename>, </para>
</listitem>
<listitem>
<para>init exécute tous les scripts correspondants au niveau d'exécution par défaut. </para>
</listitem>
</orderedlist>


<para>Le niveau d'exécution par défaut est défini dans <filename>/etc/inittab</filename>. Vous devriez trouver en début de fichier une ligne ressemblant à : </para>

<screen>id:3:initdefault:</screen>

<para>Vous pouvez déduire de ce qui est spécifié dans la deuxième colonne que le niveau d'exécution par défaut est 3, ce qui devrait être le cas sur la plupart des systèmes. Si vous désirez modifier cette valeur, vous pouvez éditer <filename>/etc/inittab</filename> à la main et changer le 3. Soyez très prudent lorsque vous modifiez inittab. Si vous cassez tout, vous pouvez vous en sortir en réamorçant et en saisissant : </para>

<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen>

<para>Cela <emphasis>devrait</emphasis> vous permettre de réamorcer en mode monoutilisateur, vous laissant ainsi l'opportunité de réparer les dégâts. </para>

<para>Mais comment les différents scripts sont-ils exécutés ? Si vous tapez <userinput><command>ls</command> <option>-l</option></userinput> dans <filename class="directory">rc3.d</filename>, vous devriez voir quelque chose du genre : </para>


<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network 
lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -&gt; ../init.d/syslog 
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -&gt; ../init.d/cron
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -&gt; ../init.d/inet
lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S60nfs -&gt; ../init.d/nfs
lrwxrwxrwx 1 root root 15 13:11 S70nfsfs -&gt; ../init.d/nfsfs
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S75keytable -&gt; ../init.d/keytable
lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -&gt; ../init.d/sendmail.init
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -&gt; ../init.d/lpd.init
lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>

<para>Vous remarquerez ici qu'il n'y a pas vraiment de fichiers dans le dossier. Tout ce qui s'y trouve, ce sont des liens vers les scripts du dossier <filename class="directory">init.d</filename>. </para>

<para>De plus, le nom des liens commence par <literal>S</literal> suivi d'un nombre. Le <literal>S</literal> indique qu'on démarre le script en question (Start en anglais) et le <literal>K</literal> signifie qu'on l'arrête (Kill en anglais). Le nombre sert uniquement à ordonner les scripts. Init démarrera les services dans l'ordre où ils apparaissent. Vous pourriez utiliser deux fois le même nombre, mais ça ne servirait qu'à générer de la confusion. Vous n'avez besoin que d'un nombre de deux chiffres précédé d'un <literal>S</literal> ou d'un <literal>K</literal> majuscule pour démarrer ou arrêter le service qui vous interesse. </para>

<para>Comment démarrer ou arrêter des services ? C'est simple. Chaque script est écrit de telle sorte qu'il accepte un argument qui peut être <option>start</option> ou <option>stop</option>. Vous pouvez en fait exécuter ces scripts à la main à l'aide d'une commande comme : </para>

<screen><userinput><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></userinput></screen>

<para>Pour arrêter le serveur httpd, init se contente de lire le nom, et s'il commence par <literal>K</literal>, il appelle le script avec l'argument <option>stop</option>. S'il commence par <option>S</option>, il démarre le script avec l'argument <option>start</option>. </para>


<sect1 id="why-all-the-runlevels">
<title>Pourquoi tous ces niveaux d'exécution ?</title>

<para>Certaines personnes veulent un moyen simple de configurer les machines pour plusieurs usages. Je pourrais définir un niveau d'exécution <quote>serveur</quote> qui ne lance que httpd, sendmail, networking, &etc; Puis je pourrais avoir un niveau d'exécution <quote>utilisateur</quote> qui lance <application>tdm</application>, le support du réseau, &etc; </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title>Utilisation de l'interface</title>

<para>Cette section vous apprend à utiliser &ksysv;, ce qui ne devrait pas être difficile, car il a été conçu pour être aussi convivial que possible. </para>

<sect1 id="mouse">
<title>À la souris</title>

<para>L'utilisation de &ksysv; à la souris ou un autre périphérique de pointage est simple : faites glisser un élément de la zone des <guilabel>services disponibles</guilabel> vers un des six niveaux d'exécution pour le démarrer (ou l'arrêter) à ce niveau d'exécution. </para>

<para>Vous pouvez également faire passer des scripts d'un niveau d'exécution à l'autre, ou changer leur position au sein d'un niveau d'exécution donné grâce au glisser-déposer. En procédant ainsi, vous retirez l'élément de son niveau d'exécution ou de sa position originels, ce qui n'est pas le cas lorsque vous faites glisser un élément depuis la zone des <guilabel>services disponibles</guilabel>. </para>

<note>
<para>Les éléments sont déplacés quand vous les faites glisser vers une nouvelle zone. Pour copier un service dans un niveau d'exécution différent, vous devez sélectionner <guimenuitem>Copier</guimenuitem> dans le menu <guimenu>Édition</guimenu> ou dans le menu contextuel, et le <guimenuitem>Coller</guimenuitem> dans le niveau d'exécution de destination. </para>
</note>

<para>Le <quote>numéro d'ordre</quote> d'un élément ne peut parfois pas être calculé. Dans un tel cas, il convient de modifier le numéro d'ordre des éléments voisins avant de réessayer d'insérer le service. </para>

<note>
<para>Les numéros d'ordre doivent être compris entre 0 et 99, et pas au-delà. </para>
</note>

<para>Vous pouvez supprimer des éléments en les faisant glisser vers la <guiicon>Corbeille</guiicon> (symbolisée par une icône représentant une poubelle). </para>

<warning>
<para>Pour le moment, il n'y a <emphasis>pas</emphasis> de moyen de récupérer des éléments glissés à la <guiicon>Corbeille</guiicon>, alors soyez prudent ! </para>
</warning>

</sect1>

<sect1 id="keyboard">
<title>Clavier</title>

<para>Vous pouvez utiliser la touche de <keycap>tabulation</keycap> pour passer d'une zone de l'écran à la suivante (<guilabel>Services disponibles</guilabel>, <guilabel>Niveau d'exécution 1 Démarrer</guilabel>, <guilabel>Niveau d'exécution 1 Arrêter</guilabel>, &etc;) ainsi que les touches fléchées pour déplacer la sélection de haut en bas et de bas en haut. </para>

<para>Pour déplacer un élément vers un niveau d'exécution différent, <guimenuitem>couper</guimenuitem>-le vers le presse-papiers (en utilisant <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo>) et <guimenuitem>coller</guimenuitem>-le dans le niveau d'exécution de destination (avec <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para>

<para>Pour changer à la main le numéro d'ordre des éléments ou leur nom, appuyez sur <keycap>Entrée</keycap> pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés. Utilisez la touche de <keycap>tabulation</keycap> pour passer d'un champ au suivant. Fermez la boîte de dialogue en appuyant sur <keycap>Entrée</keycap> pour valider les modifications, ou appuyez sur <keycap>Échap</keycap> pour annuler les changements. </para>

</sect1>

<sect1 id="the-menu-entries">
<title>Les éléments de menu</title>

<para>Une description exhaustive des menus de &ksysv;. </para>

<sect2>
<title>Le menu <guimenu>Fichier</guimenu></title>

<para>À cause du risque de perte de données, tous les éléments du menu <guimenu>Fichier</guimenu> demandent confirmation avant d'exécuter leur fonction. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Revenir à la configuration précédente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Oublie tous les changements effectués, et revient à la dernière configuration enregistrée. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Ouvrir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Ouvre une configuration précédemment enregistrée.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer la configuration</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Rend vos modifications permanentes</action>. Il n'y a pas de fichiers de récupération créés lors de l'enregistrement, utilisez donc cette fonction avec prudence. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Enregistre une copie de votre nouvelle configuration.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer le journal...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Enregistre un journal</action> <!-- FIXME: find out what the log is of.  Assume -->
<!-- changes made, but best check -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Imprimer le journal...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Imprime un exemplaire du journal.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Sort de</action> &ksysv;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Le menu <guimenu>Édition</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Annuler</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Annule les derniers changements effectués.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Maj</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Refaire</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Refait la dernière action annulée.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Couper</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Coupe le service actuellement sélectionné et le place dans le presse-papiers.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Copier</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Copie l'élément sélectionné dans le presse-papiers, sans le retirer de sa position d'origine.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Coller</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Colle le contenu du presse-papiers à la position courante.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Propriétés</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Ouvre la boîte de dialogue des propriétés de l'élément sélectionné.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Le menu <guimenu>Outils</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Démarrer un service...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Démarre le service sélectionné.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Arrêter un service...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Arrête le service sélectionné</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Redémarrer un service...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Redémarrer le service sélectionné.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Outils</guimenu> <guimenuitem>Modifier un service...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Permet d'éditer le service sélectionné</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to 
-->
<!-- this one! -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Le menu <guimenu>Configuration</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Afficher la barre d'outils</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Affiche ou fait disparaître la barre d'outils.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Afficher la barre d'état</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Affiche ou fait disparaître la barre d'état.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Afficher le journal</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Affiche ou fait disparaître la fenêtre du journal</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer la configuration</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Enregistre la configuration actuelle.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Configure les raccourcis clavier par défaut.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Personnalise la barre d'outils.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer KSysV - Éditeur de la configuration de démarrage...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Personnalise le fonctionnement</action> de &ksysv; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Le menu <guimenu>Aide</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="Configuration">
<title>Configuration</title>

<para>Toutes les options sont enregistrées dans <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/ksysvrc</filename>. Les valeurs par défaut sont prises dans le fichier de portée globale (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>), s'il existe, sinon elles sont déterminées par &ksysv; lui-même. Les changements apportés aux valeurs par défaut sont enregistrés dans votre fichier de portée locale <filename>ksysvrc</filename>. </para>

<sect1 id="recognized-sections">
<title>Sections utilisées</title>

<para>Sections utilisées ainsi que les valeurs par défaut correspondantes. </para>

<sect2>
<title>&lsqb;Path Settings&rsqb;</title>

<segmentedlist>
<segtitle>Mot clé</segtitle>
<segtitle>Valeur par défaut</segtitle>
<segtitle>Description</segtitle>
<seglistitem>
<seg>ScriptPath</seg>
<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg>
<seg>Chemin d'accès au(x) script(s) utilisés pour démarrer et arrêter les services.</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>RunlevelPath</seg>
<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/</filename></seg>
<seg>Chemin des sous répertoires du niveau d'exécution.</seg>
</seglistitem>

</segmentedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>&lsqb;Colors&rsqb;</title>


<segmentedlist>
<segtitle>Mot clé</segtitle>
<segtitle>Valeur par défaut</segtitle>
<segtitle>Description</segtitle>
<seglistitem>
<seg>Changed</seg>
<seg>rouge</seg>
<seg>Couleur utilisée pour les entrées modifiées.</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>New</seg>
<seg>bleu</seg>
<seg>Couleur utilisée pour les nouvelles entrées</seg>
</seglistitem>

</segmentedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>&lsqb;Geometry&rsqb;</title>

<segmentedlist>
<segtitle>Mot clé</segtitle>
<segtitle>Valeur par défaut</segtitle>
<segtitle>Description</segtitle>
<seglistitem>
<seg>Width</seg>
<seg></seg>
<seg>Largeur de la fenêtre de &ksysv;</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>Height</seg>
<seg></seg>
<seg>Hauteur de la fenêtre de &ksysv;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>&lsqb;Other Settings&rsqb;</title>

<segmentedlist>
<segtitle>Mot clé</segtitle>
<segtitle>Valeur par défaut</segtitle>
<segtitle>Description</segtitle>
<seglistitem>
<seg>ToolBar</seg>
<seg>vrai</seg>
<seg>Si la barre d'outil est activé ou pas</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>StatusBar</seg>
<seg>vrai</seg>
<seg>Si la barre d'état est activé ou pas.</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>ShowLog</seg>
<seg>vrai</seg>
<seg>Si la fenêtre des journaux est affiché ou non</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>Facteur de taille</seg>
<seg>80</seg>
<seg>100 - Facteur de taille = pourcentage de la fenêtre réservé à l'affichage des fichiers de journal.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="questions-and-answers">
<title>Questions et réponses</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>J'ai trafiqué le niveau d'exécution par défaut, et à présent ma machine n'arrête plus de redémarrer. Que puis-je faire ? </para>
</question>
<answer>
<para>Saisissez <userinput>linux single</userinput> à l'invite de <acronym>LILO</acronym>, et appuyez sur <keycap>Entrée</keycap> afin de redémarrer en mode monoutilisateur. Modifiez le fichier <filename>/etc/inittab</filename> et choisissez une valeur autorisée comme niveau d'exécution par défaut. <literal>3</literal> devrait normalement convenir. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Ma machine <quote>se bloque</quote> juste après le redémarrage </para>
</question>
<answer>
<para>Voir la question 1 ci-dessus. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>J'ai réglé avec &ksysv; certains services pour qu'ils s'exécutent au niveau d'exécution X, alors pourquoi ne fonctionnent ils pas ? </para>
</question>

<answer>
<para>Si vous utilisez les distributions SuSE ou Delix (DLD), vous devez également modifier un fichier spécifique à la distribution dans <filename class="directory">/etc</filename>. Veuillez consulter le manuel de votre distribution pour plus de détails. </para>
<para>
<note>
<para>L'approche de ces distributions pour démarrer des services rend la configuration des services facile avec les outils de configuration que ces distributions utilisent, mais c'est malheureusement non standard. Les auteurs de &ksysv; prévoient d'écrire une extension générique pour cette approche un jour ou l'autre, mais n'espérez pas de résultats dans un délai trop proche. </para>
</note>
</para>
<para>Si vous utilisez une distribution différente, veuillez vérifier que vous avez tous les fichiers de configuration nécessaires pour le service, et qu'ils sont aux emplacements corrects. Certains démons comme <application>Apache</application> (alias <command>httpd</command>) meurent simplement en silence lorsque leurs fichiers de configuration sont absents ou incorrects. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>

<chapter id="standard-runlevels">
<title>Signification standard des niveaux d'exécution</title>

<para>Elles varie en fonction de la distribution, c'est pourquoi ce qui suit est une liste incomplète des distributions &Linux; les plus courantes. Si vous avez une autre distribution, veuillez adresser un courrier à l'auteur pour ajouter les informations correspondant à cette distribution à ce manuel. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>&RedHat;</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 0 :</term>
<listitem>
<para>arrêt (éteint la machine) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 1 :</term>
<listitem>
<para>Mode monoutilisateur </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 2 :</term>
<listitem>
<para>Multiutilisateur en mode texte, sans <acronym>NFS</acronym>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 3 :</term>
<listitem>
<para>Multiutilisateur en mode texte, avec tous les services réseau. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 4 :</term>
<listitem>
<para>Inutilisé. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 5 :</term>
<listitem>
<para>Multiutilisateur en mode graphique, avec tous les services réseau. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Niveau d'exécution 6 :</term>
<listitem>
<para>Redémarrage </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Remerciements et licence</title>
<para>&ksysv; Copyright &copy; 1997-1998 Peter Putzer</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Peter Putzer, <email>[email protected]</email> - Développeur </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Documentation : </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Peter Putzer, <email>[email protected]</email> - Contenu originel </para>
</listitem>
<listitem><para>Éric Bischoff, <email>[email protected]</email> - Mise en forme </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Traduction française par &EricBischoff;, &RobertJacolin; et &RomainPelisse;.</para><para>Relecture par &LudovicGrossard;</para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->