1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="contribute">
<title
>Contribution</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment puis-je contribuer à &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kde; est un projet libre qui vit grâce aux contributions volontaires. Tout le monde est invité à contribuer à &kde;. Les développeurs ne sont pas les seuls bienvenus. Il y a de nombreux moyens par lesquels vous pouvez participer à &kde; :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Tester les programmes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Envoyez-nous vos rapports de bogues. Pour plus d'informations, regardez <link linkend="bug-report"
>Comment signaler un bogue ?</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Écrire des documentations ou des fichiers d'aide. Vous pouvez obtenir plus d'informations en visitant <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/"
>la page de l'équipe rédactionnelle de &kde;</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Traduire des programmes, documentations et fichiers d'aide. Pour plus d'information, vous pouvez visiter <ulink url="http://i18n.kde.org"
>le site des traducteurs et rédacteurs de documentation</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dessiner des icônes ou composer des effets sonores. Vous pouvez visiter la <ulink url="http://artist.kde.org/"
>page des artistes de &kde;</ulink
> pour en apprendre plus.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Écrire des articles ou des livres sur &kde;. Si vous désirez aider à médiatiser &kde;, écrivez-nous simplement un courrier électronique à <email
>[email protected]</email
>. Cela vous mettra en relation avec les volontaires chargés des relations publiques de &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Programmer de nouvelles applications pour &kde;. Consultez <xref linkend="programming"/> pour de plus amples informations.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Bien sûr les parrainages sont bienvenus !</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Il y a plusieurs endroits où vous pouvez vous renseigner si vous voulez être impliqué dans le développement. La première étape est de s'inscrire aux <ulink url="http://www.kde.org/fr/mailinglists.html"
>listes de diffusion</ulink
>. Vous verrez rapidement des choses pouvant être améliorées ou ajoutées.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="bug-report">
<para
>Comment signaler un bogue ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Il y a un système de suivi des bogues disponible sur <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. Le système possède un assistant pour signaler les bogues ainsi qu'une liste de tous les bogues connus.</para>
<para
>Le moyen le plus simple pour signaler un bogue est d'utiliser <menuchoice
><guimenu
>Aide</guimenu
><guimenuitem
>Rapport de bogue...</guimenuitem
></menuchoice
> de la barre menu de l'application boguée. Cela ouvrira une petite boîte de dialogue avec un lien vers le système de suivi des bogues. Vérifiez que vous suivez correctement les instructions de l'assistant.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="programming">
<para
>Je désire programmer pour &kde;. Que-dois je faire en premier ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Tout le monde est encouragé à participer au développement de programmes pour &kde;. Ce que vous devez faire en premier dépend grandement de votre expérience, &pex; si vous avez déjà appris le C++ ou avez une expérience avec l'outil de développement &Qt;...</para>
<para
>Pour programmer pour &kde; vous aurez besoin de quelques outils de base : <application
>automake</application
>, <application
>autoconf</application
>, et <application
>egcs</application
>. Vous pouvez regarder sur <ulink url="http://developer.kde.org/"
>http://developer.kde.org/</ulink
> pour avoir des conseils.</para>
<para
>D'autres excellents moyens d'apprendre la programmation &kde; sont les tutoriaux en ligne de &Qt;. Ils sont installés en même temps que &Qt;. Pour les voir ouvrez <filename
>$<envar
>QTDIR</envar
>/doc/html/index.html</filename
> dans &konqueror; et mettez y un signet. Les tutoriaux peuvent être dans « Using Qt ». Les codes sources de chaque leçon peuvent être trouvés dans le dossier <filename class="directory"
>$<envar
>QTDIR</envar
>/tutorial</filename
> </para>
<para
>Il y a cependant une chose que toutes les personnes intéressées par la programmation de &kde; devraient faire : <emphasis
>s'inscrire à la liste de diffusion des développeurs</emphasis
>. Pour cela, vous devez envoyer un courrier électronique à <ulink url="mailto:[email protected]"
>[email protected]</ulink
> avec pour sujet <userinput
>subscribe <replaceable
>votre_adresse_électronique</replaceable
></userinput
>. <important
><para
>Veuillez lire <link linkend="subscribe"
>Comment vous (dés)inscrire à ces listes</link
> avec attention. Tout ce qui est dit ici s'applique également à la liste de développement.</para
></important
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment puis-je accéder au <acronym
>SVN</acronym
> de &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Le projet &kde; utilise <acronym
>SVN</acronym
> pour développer la partie centrale des programmes. Habituellement, lorsque vous avez changé une partie, &pex; pour corriger un bogue, et que vous voulez intégrer ce changement, la meilleur façon est de réaliser un correctif (<foreignphrase
>patch</foreignphrase
>) à partir de l'instantané (<foreignphrase
>snapshot</foreignphrase
>) actuel et d'envoyer ce correctif au développeur / mainteneur du programme en question.</para>
<para
>Si vous faites cela plus ou moins régulièrement, il y a des instructions ici sur la façon d'obtenir un accès en écriture sur le référentiel <acronym
>SVN</acronym
> : <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"
> http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html</ulink
>. Mais restez conscient que le nombre d'utilisateur influe sur la vitesse d'accès au <acronym
>SVN</acronym
> pour les développeurs, donc nous désirons garder le nombre de personnes ayant directement accès au <acronym
>SVN</acronym
>raisonnablement petit. Mais n'hésitez pas à demander !</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Pourrais-je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel <acronym
>SVN</acronym
> ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Oui. Les instructions pour obtenir un accès anonyme en lecture seule au référentiel <acronym
>SVN</acronym
> se trouvent sur <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
> http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink
> </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Existe-t-il des sites miroirs <acronym
>SVN</acronym
> pour &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Non, il n'y a pas de sites miroirs du référentiel <acronym
>SVN</acronym
> de &kde;. SI vous êtes intéressés pour en mettre un en place, veuillez contacter <email
>[email protected]</email
> </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Où puis-je aller pour en apprendre davantage sur comment traduire les programmes de &kde; dans ma langue natale ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Jetez un ilœ sur <ulink url="http://i18n.kde.org"
>, le site des traducteurs et rédacteurs de documentation</ulink
> pour voir si votre programme est déjà traduit (la majorité le sont). Sinon vous trouverez des informations à cet endroit vous expliquant comment le faire vous-même.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|