blob: e3b80b0e4cfcbdf6539e9ec1b9408bf6e8c42b9a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# traduction de extensionproxy.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003.
# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004.
# Delafond <[email protected]>, 2004.
# Sebastien Renard <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Le fichier « .desktop » de l'extension"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Le fichier de configuration à utiliser"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "L'identificateur de callback DCOP du conteneur de l'extension"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Serveur mandataire (proxy) d'extension du tableau de bord"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Serveur mandataire (proxy) d'extension du tableau de bord"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Pas de fichier « .desktop » spécifié"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
|