summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
blob: a8d1698247b675e8d4c2faf6cbe8bacf8e2bfcd5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# traduction de kmilo_powerbook.po en français
# traduction de kmilo_powerbook.po en Français
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Delafond <[email protected]>, 2004.
# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004.
# Robert Jacolin <[email protected]>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: français <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: pb_monitor.cpp:47
msgid "No Tap"
msgstr "Pas de bande"

#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Tap"
msgstr "Bande"

#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Drag"
msgstr "Tirer"

#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"

#: pb_monitor.cpp:100
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Mode opératoire positionné sur : %1."

#: pb_monitor.cpp:146
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "L'ordinateur va se mettre en veille."

#: pb_monitor.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"L'ordinateur va se mettre en veille dans %n seconde.\n"
"L'ordinateur va se mettre en veille dans %n secondes."