blob: 33ef7a06a05cdf681ece18e830ae550cbba47821 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
|
# translation of mf_konqplugin.po to Frysk
# translation of 20050905 mf_konqplugin.po to
#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005, 2007.
# [email protected] <[email protected]>, 2005.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Frysk <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: konqmficon.cpp:249
msgid "Microformats"
msgstr "Micro-opmakken"
#: konqmficon.cpp:261
msgid "Import All Microformats"
msgstr "Alle mikro-opmakken ymportearje"
#: konqmficon.cpp:284
#, c-format
msgid ""
"_n: This site has a microformat entry\n"
"This site has %n microformat entries"
msgstr ""
"Dizze webstee hat in mikro-opmak yngong\n"
" Dizze webstee hat %n mikro-opmak yngongen"
|