blob: f0468ad73b93afb6e48ba40d6744b1be322cb711 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of extensionproxy.po to Frysk
# translation of extensionproxy.po to
#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
# Sybrand van der Werf <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <[email protected]>\n"
"Language-Team: Frysk <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sybrand van der Werf"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "De desktop-triem fan de útwreiding"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "De te brûken ynstellingstriem"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "ID fan de DCOP-weromrop fan de útwreidingskontener"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Proxy foar de panielútwreiding"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Proxy foar de panielútwreiding"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Gjin desktop-triem oantsjutte"
|