blob: 3dfc26980edf270ca73c27dd9ce33c7cd9b47452 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of libkholidays.po to Frysk
#
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Frysk <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:71
msgid "Northern"
msgstr "Noardlik"
#: lunarphase.cpp:74
msgid "Southern"
msgstr "Súdlik"
#: lunarphase.cpp:88
msgid "New Moon"
msgstr "Nije moanne"
#: lunarphase.cpp:91
msgid "Full Moon"
msgstr "Folle moanne"
#: lunarphase.cpp:94
msgid "First Quarter Moon"
msgstr "Earste kertier"
#: lunarphase.cpp:97
msgid "Last Quarter Moon"
msgstr "Lêste kertier"
|