blob: d94cbe35dfb6b44d296dc6c66f3302345686d5de (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of wakeup.po to Galician
#
# mvillarino <[email protected]>, 2006.
# Xabi G. Feal <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:169
msgid "Wakeup"
msgstr "Despertador"
#: wakeup.cpp:169
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Configuración da Alarma"
#: wakeup.cpp:203
msgid "Select days:"
msgstr "Escolla os dias:"
#: wakeup.cpp:204
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: wakeup.cpp:205
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: wakeup.cpp:240
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
#: wakeup.cpp:241
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "Non cambiar o volume, só iniciar o reprodutor"
#: wakeup.cpp:242
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "O volume baixa lentamente e finalmente para o reprodutor"
#: wakeup.cpp:243
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "O reprodutor comeza e o volume aumenta até o valor escollido"
#: wakeup.cpp:248
msgid "Volume increases to:"
msgstr "O volume aumenta até:"
|