blob: dafa69f452db550d38e89f77e2c94e6984511acc (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
# translation of ksplashthemes.po to Galician
# translation of ksplashthemes.po to
# translation of ksplashthemes.po to galego
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Manuel A. Vázquez Diz <[email protected]>, 2003, 2004.
# Manuel A. Vazquez Diz <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manuel Alberto Vázquez Diz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "¿Eliminar a carpeta %1 e o seu contido?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Imposible eliminar o tema '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Non se pode cargar o tema)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Nome:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Descrición:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versión:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Páxina web:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Este tema require o plugin %1 e non está instalado"
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Non se pode cargar o arquivo de configuración do tema"
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Non hai previsualización dispoñible"
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Ficheiros de temas de KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Engadir tema"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Imposible iniciar ksplash."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Imposible iniciar ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Instalador de temas"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Administrador de temas da pantalla de inicio de TDE"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 O equipo de desenvolvemento de TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Autor orixinal de KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autores do administrador de temas de TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Código do instalador orixinal"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Administración de temas da pantalla de inicio</h1> Instalación e "
"visualización de temas da pantalla de inicio."
|