blob: 1e300270138b6734976b4d60e503acdceba001b2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
|
# translation of kfifteenapplet.po to galician
# Tradución de kfifteenapplet.po ó galego
# translation of kfifteenapplet.po to Galician
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Gonzalo H. Castilla <[email protected]>, 2003, 2004.
# Marce <[email protected]>, 2005.
# mvillarino <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 22:27+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino, Gonzalo H. Castilla"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "Quince pezas"
#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Quince pezas\n"
"\n"
"O obxectivo do xogo é dispor as pezas en orde numérica.\n"
"Escolle \"Desordenar\" co botón direito do rato no menu\n"
"para iniciar o xogo."
#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "&Desordenar"
#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Reiniciar"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Noraboa!\n"
"Gañache!"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Quince pezas"
|