summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/ffrs.po
blob: 37b277524abfaca916190fc62bb65f7f6abbb2c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of ffrs.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <[email protected]>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs-3.1-2\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ffrs.cpp:191
msgid "Foreign Region"
msgstr "Foreign Region"

#: ffrs.cpp:191
msgid "French Foreign Region"
msgstr "French Foreign Region"

#: ffrs.cpp:197
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"

#: ffrs.cpp:203
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"

#: ffrs.cpp:209
msgid "Visible block size:"
msgstr "גודל מלבנים נראים:"

#: ffrs.cpp:215
msgid "Transparent block size:"
msgstr "גודל מלבנים שקופים:"

#: ffrs.cpp:221
msgid "Update interval:"
msgstr "תדירות עידכון:"

#: ffrs.cpp:227
msgid "Foreground color:"
msgstr "צבע אור:"

#: ffrs.cpp:232
msgid "Background color:"
msgstr "צבע רקע:"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "גובה:"