summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/ksig.po
blob: f6611ae805fd3ca9d653d8e293a692f7bb4116c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of ksig.po to hebrew
# translation of ksig.po to Hebrew
# translation of ksig.po to
# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004.
# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "&נקה"

#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "ערוך כותרת עליונה סטנדרטית"

#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "ערוך כותרת תחתונה סטנדרטית"

#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr "שורה %1"

#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr "עמודה %1"

#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr ""

#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""

#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים לפני היציאה?"

#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr ""

#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr ""

#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr ""

#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr ""

#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr ""

#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr ""

#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr ""

#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: ksigui.rc:17
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr ""

#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""