blob: d04203b6dfe7009792de7b6a6d7d5d27399e46c9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
|
# translation of kpager.po to hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kpager.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <[email protected]>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "אפשר גרירת חלונות"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "הצג שם"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "הצג מספר"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "הצג רקע"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "הצג חלונות"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "סוג חלון"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "תמונה"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "סידור"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "קלאסי"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&מזער"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&הגדל"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&לשולחן עבודה"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&כולם"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "צור את מנהל חלונות, אך השאר את החלון מוסתר"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "סקירה של שולחן העבודה"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "מפתח\\מתחזק מקורי"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "מנהל החלונות"
|