blob: e49bb66b52c6d9d7a426e1f4fe87258997594977 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# translation of kcmkontactnt.po to hebrew
# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 17:42+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "ערוץ חדשות חדש"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "כתובת:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "אומנות"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "עסקים"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "מחשבים"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "כללי"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "פנאי"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "חברה"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "הכל"
#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "נבחר"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "הגדרות ערוצים חדשים"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "זמן רענון:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "מספר פריטים להצגה:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "ערוץ חדש..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "מחק ערוץ..."
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "חלון ההגדרות של Newsticker "
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "ערוצי חדשות"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "העתק כתובות "
|