blob: 070bc6e1ce9e760e2c7ce1a8615e27ccf4c50a07 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
# translation of kodo.po to Hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kodo.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <[email protected]>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Itai Seggev <[email protected]>, 2003.
# Itai Seggev <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:21-0600\n"
"Last-Translator: Itai Seggev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "מני ליבנה,דיאגו יסטרובני"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "אינץ'"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "אינץ'"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "ס\"מ"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "רגל"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "רגל"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "מטר"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "מטרים"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "מייל"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "מיילים"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "ק\"מ"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&פועל"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&תצוגה מטרית"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "אפס &מרחק אוטומטית"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "אפס מ&רחק"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "אפס מד־מר&חק"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "מדידת קילומטרז' שולחן העבודה שלך"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "מד־מרחק לעכבר"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "הסבה ל־TDE2 וניקוי הקוד"
|