summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
blob: adba58d467a4cf6aa12c3734bdc51e1b09b9f530 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of kcmkuick.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr "केसीएम क्विक"

#: kcmkuick.cpp:40
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "क्विक कॉन्फ़िगरेशन के लिए के-कन्ट्रोल मॉड्यूल"

#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
"and move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>क्विक</h1> इस मॉड्यूल से आप क्विक को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. कॉन्करर के लिए तेजी से नक़ल "
"करने तथा खिसकाने का प्लगइन है क्विक."

#: kcmkuickdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr "कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में \"यहाँ नक़ल करें\" तथा  \"यहाँ खिसकाएँ\" प्रविष्टियाँ दिखाएँ (&S)"

#: kcmkuickdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "संचालन नक़ल"

#: kcmkuickdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "सूची साफ करें (&C)"

#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
#, no-c-format
msgid "folders."
msgstr "फ़ोल्डर."

#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "अंतिम कैश करें"

#: kcmkuickdialog.ui:117
#, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "संचालन खिसकाएँ"

#: kcmkuickdialog.ui:134
#, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "सूची साफ करें (&L)"