summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
blob: a813b5c19cee70452c1db4c98cb8beb8643431a1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# translation of kcmkontactnt.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected] , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "यूआरएल (URL):"

#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Number of items shown:"
msgstr "आलेखों की संख्या:"

#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "केसीएम-कॉन्टेक्ट-केएनटी"

#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "न्यूज़टिकर कॉन्फ़िगरेशन संवाद"

#: kcmkontactknt.cpp:445
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग"

#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें..."

#~ msgid "News Source Configuration"
#~ msgstr "समाचार स्त्रोत कॉन्फ़िगरेशन"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "यूआरएल (URL)"

#~ msgid "Number of Articles"
#~ msgstr "आलेखों की संख्या"