1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
|
# Translation of artsmodules to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Igor Jagec <[email protected]>,Nikola Planinac <>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
msgid "Mixer (\"%1\")"
msgstr "Audio mikser (\"%1\")"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
msgid "channels"
msgstr "kanali"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
msgid "name"
msgstr "ime"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
msgid "type"
msgstr "tip"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
#, fuzzy
msgid "Low Gain"
msgstr "Malo pojač."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
#, fuzzy
msgid "Low Freq"
msgstr "Niska učest."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
#, fuzzy
msgid "Low Q"
msgstr "Nizak kval."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
#, fuzzy
msgid "Mid1 Gain"
msgstr "Sred1 pojač."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
#, fuzzy
msgid "Mid1 Freq"
msgstr "Sred1 učest."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
#, fuzzy
msgid "Mid1 Q"
msgstr "Sred1 kval."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
#, fuzzy
msgid "Mid2 Gain"
msgstr "Sred2 pojač."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
#, fuzzy
msgid "Mid2 Freq"
msgstr "Sred2 učest."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
#, fuzzy
msgid "Mid2 Q"
msgstr "Sred2 kval."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
#, fuzzy
msgid "Mid3 Gain"
msgstr "Sred3 pojač."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
#, fuzzy
msgid "Mid3 Freq"
msgstr "Sred3 učest."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
#, fuzzy
msgid "Mid3 Q"
msgstr "Sred3 kval."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
#, fuzzy
msgid "High Gain"
msgstr "Vel. pojač."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
#, fuzzy
msgid "High Freq"
msgstr "Visoka učest."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
#, fuzzy
msgid "High Q"
msgstr "Visok kval."
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
#, fuzzy
msgid "roomsize"
msgstr "vel. prostorije"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
msgid "damp"
msgstr "magla"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
msgid "wet"
msgstr "vlažno"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
msgid "dry"
msgstr "suho"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
msgid "width"
msgstr "Širina"
#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
msgid "Balance"
msgstr "Ravnoteža"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
msgid "attack"
msgstr "udar"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
msgid "release"
msgstr "izdanje"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
#, fuzzy
msgid "thresh."
msgstr "prag"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
msgid "ratio"
msgstr "odnos"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
msgid "output"
msgstr "izlaz"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Skretnica"
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
msgid "a graph"
msgstr "graf"
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
msgid "pan"
msgstr "paint"
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
msgid "volume"
msgstr "jačina zvuka"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
msgid "gain"
msgstr "pojačanje"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
#, fuzzy
msgid "EQ"
msgstr "EQ"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
#, fuzzy
msgid ""
"_: volume\n"
"high"
msgstr "jako"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: volume\n"
"mid"
msgstr "srednje"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
#, fuzzy
msgid ""
"_: volume\n"
"low"
msgstr "slabo"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
msgid "frequency"
msgstr "frekvencija"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
msgid "q"
msgstr "q"
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
#, fuzzy
msgid "dBTest"
msgstr "dBTest"
#: gui/kde/dbtest.cpp:32
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Set Exact Value..."
msgstr "Postavi točnu vrijednost"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Set Exact Volume Value"
msgstr "Postavi točnu vrijednost jačine zvuka"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Exact volume (dB):"
msgstr "Točna jačina zvuka (dB)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
|