summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
blob: b85a52306da41447d363d8fc3b5dbf216fe97f0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo>
<date>2002-01-18</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
<title>A &kde;-fejlesztők elérhetősége</title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title>Levelezőlisták</title>

<para> Több &kde;-s levelezőlista is létezik, alább felsoroltuk a legfontosabbakat. A régebbi hozzászólások archívuma elérhető <ulink url="http://lists.kde.org">ezen a címen</ulink> .</para>

<variablelist> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - &kde;</term> <listitem><para>Általános témakörök</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-announce</term> <listitem><para>Az új &kde;-alkalmazások bejelentése</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde</term> <listitem><para>A KDE-felhasználók listája</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-devel</term> <listitem><para>A KDE-fejlesztők listája. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-licensing</term> <listitem><para>A licencelési kérdések fóruma</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-look</term> <listitem><para>A KDE grafikus megjelenésével foglalkozó fórum</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-artists</term> <listitem><para>Ez elsősorban azoknak szól, akik ikonok és más grafikák készítésével foglalkoznak</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-doc-english</term> <listitem><para>A &kde;-s dokumentációkészítéssel foglalkozók listája.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><email>[email protected]</email> - kde-18n-doc</term> <listitem><para>A nemzetköziesítéssel és a dokumentációkészítés listája</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/">http://i18n.kde.org/teams/"</ulink></term> <listitem><para>Ha a &kde; valamelyik nyelvre lefordításával kapcsolatos információt keres, a fenti címen megtalálhatja a fordítócsapatok oldalát.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>

<para>Feliratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: <userinput>subscribe <replaceable>az Ön e-mail címe</replaceable></userinput> a levél tárgysorába. Írja be az Ön valódi e-mail címét <userinput><replaceable>az Ön e-mail címe</replaceable></userinput> szöveg helyére. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmit a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot.</para>

<para>Leiratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: <userinput>unsubscribe <replaceable>az Ön e-mail címe</replaceable></userinput> a levél tárgysorába. Cserélje ki az "<userinput><replaceable>az Ön e-mail címe</replaceable></userinput>" szöveget azzal az e-mail címmel, amit a feliratkozáshoz használt. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmi mást a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot.</para>

<note><para>A fenti címek csak <emphasis>feliratkozásra és leiratkozásra</emphasis> szolgálnak. Ha sikeresen feliratkozott, akkor kapni fog egy üzenetet, amelyből megtudhatja, hogyan kell üzenetet küldeni a listára és hogyan lehet testreszabni a beállításokat.</para> <para>Kérjük, hogy a fenti címekre *ne* küldjön levelezőlistára szánt üzenetet.</para></note>

<tip><para>Ne használjon <acronym>HTML</acronym> formátumú levéltartalmat, mert ez megzavarhatja a feldolgozást végző programot. Ha arra a címre kéri a leveleket, amelyről a feliratkozást küldi, akkor elhagyhatja az e-mail címet a tárgysorból.</para></tip>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title>A &kde;-fejlesztők elérhetősége</title>

<para>Az egyes fejlesztők címét az alkalmazásokhoz adott dokumentációban lehet a leggyorsabban megtalálni.</para>

</sect1>

<sect1 id="contact-official">
<title>Hivatalos kapcsolatfelvétel</title>

<para>Látogasson el a <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html">hivatalos képviselők</ulink> oldalára, ha hivatalos ügyekkel kapcsolatban szeretne érintkezésbe lépni a &kde; projekt vezetőivel. </para>

</sect1>

<sect1 id="contact-more-information">
<title>További információ</title>

<para>Részletesebb információ a &kde; honlapján található: &kde-http;.</para>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->