summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
blob: 8d7397140ec10fce838eb746ff507de39977425f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>A &ksnapshot; kézikönyve</title>

<authorgroup>
<author> <firstname>Richard</firstname> <othername>J.</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author>

<author> <firstname>Robert</firstname> <othername>L.</othername> <surname>McCormick</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author>

<othercredit role="reviewer">
<firstname>Lauri</firstname>
<surname>Watts</surname>
<affiliation>
<address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Lektor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname>Richard</firstname>
<othername>J</othername>
<surname>Moore</surname>
<affiliation>
<address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname>Matthias</firstname>
<surname>Ettrich</surname>
<affiliation>
<address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Fejlesztő</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>

<copyright>
<year>1997-2000</year>
<holder>Richard J. Moore</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Matthias Ettrich</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2000-12-12</date>
<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>

<abstract>
<para>A &ksnapshot; egy képernyőfelvétel-készítő alkalmazás. Kép készíthető vele az egész munkaasztalról vagy egy tetszőlegesen kiválasztott ablakról. Az elkészült képet többféle formátumban is el lehet menteni.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KSnapshot</keyword>
<keyword>tdeutils</keyword>
<keyword>semmi</keyword>
<keyword>semmi más</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Bevezetés</title>

<para>A &ksnapshot; egy képernyőfelvétel-készítő alkalmazás. Kép készíthető vele az egész munkaasztalról vagy egy tetszőlegesen kiválasztott ablakról. Az elkészült képet többféle formátumban is el lehet menteni.</para>

<para>A program használata során felmerült hibák leírását és a továbbfejlesztési javaslatait küldje el a megfelelő<ulink url="http://lists.kde.org">KDE levelezőlistákra</ulink>.</para>

</chapter>

<chapter id="using-ksapshot">
<title>A program használata</title>

<para>Ebben a fejezetben leírjuk, hogyan kell a &ksnapshot; segítségével képernyőfelvételeket készíteni.</para>

<sect1 id="starting">
<title>A program elindítása</title>

<para>A &ksnapshot; az alább felsorolt módszerek bármelyikével elindítható.</para>

<itemizedlist> <listitem> <para>Ha a programot menüből szeretné elindítani, válassza ki a <guisubmenu>Grafikus programok</guisubmenu> almenüből a Képlopó menüpontot.</para></listitem> <listitem> <para>Parancssorból történő indításhoz az alábbi parancsot kell kiadni:</para> <screen width="40">
<prompt>%</prompt> <command>ksnapshot &amp;</command>
</screen> </listitem> <listitem><para>A mini parancssor (előhívásához nyomja meg az <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> billentyűkombinációt) is használható a program elindításához.</para></listitem> </itemizedlist>

<para>A program elindulása után egy, az alábbihoz hasonló ablak jelenik meg: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject><phrase>A &ksnapshot; előnézeti ablaka</phrase> </textobject> </mediaobject> </para>

</sect1>

<sect1 id="taking-snapshot">
<title>Pillanatfelvétel készítése</title>

<para> A &ksnapshot; automatikusan képet készít az egész munkaasztalról indításkor (mielőtt még megjelenne a képernyőn). Így lehet a munkaasztalról a leggyorsabban képet készíteni.</para>

<para>Az elkészült felvétel megjelenik az előnézeti ablakban, mely az alkalmazás ablakának felső részén, középen található. Az előnézeti ablak képe az alább láthatóhoz hasonló (az Önnél megjelenő előnézeti kép természetesen más lesz, attól függően, hogy mi található az Ön munkaasztalán.</para>

<mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject><phrase>A &ksnapshot; előnézeti ablaka</phrase> </textobject> </mediaobject>

<para>Az előképen látható felvétel azonnal elmenthető, ha rákattint a <guibutton>Mentés</guibutton> gombra. A képfájl nevének beállításához töltse ki a <guilabel>Fájlnév:</guilabel> szövegmezőt. Egy kép mentése után a fájlnévhez fűzött szám automatikusan megnő eggyel, hogy véletlenül se írhassa felül az előző felvételt, de egyébként bármilyen név megadható (akár az előző felvételt tartalmazó fájl neve is). </para>

<para>Ha csak egyetlen ablakról szeretne felvételt készíteni, jelölje be a <guilabel>Csak a kurzort tartalmazó ablakot fényképezze</guilabel> opciót majd kattintson a <mousebutton>bal</mousebutton> egérgombbal a kívánt ablakra. A &ksnapshot; megjeleníti az előnézeti ablakban az elkészült képet, mely alapján eldöntheti, hogy megfelelően sikerült-e a kép (a mentéshez a <guibutton>Mentés</guibutton> gombra kell kattintani), vagy inkább új felvételt készít a <guibutton>Felvétel</guibutton> gombbal. Ez a program alapértelmezés szerinti működése.</para>

<para>Ha az egész munkaasztalról kell felvételt készíteni, törölje a kijelölést a <guilabel>Csak a kurzort tartalmazó ablakot fényképezze</guilabel> opció mellől. A program ezután már az egész asztalról fogja készíteni a felvételt, amikor megnyomja a <guibutton>Felvétel</guibutton> gombot.</para>

</sect1>

<sect1 id="additional-features">
<title>További funkciók</title>

<sect2 id="delay">
<title>Késleltetési idő</title>

<para>A <guilabel>Késleltetési idő</guilabel> mezőben meg lehet adni egy tetszőleges késleltetési időt (másodpercben), ez határozza meg, hogy mennyi idő telik el a <guibutton>Felvétel</guibutton> gomb lenyomása és a felvétel elkészítése között.</para>  

<para>Ha be van állítva egy nullánál nagyobb késleltetési idő, akkor nem kell kattintani az egérrel a kép elkészítéséhez. Így lehet felvételt készíteni például egy lenyíló menüről.</para>

</sect2>

<sect2 id="bottom-buttons">
<title>Nyomógombok</title>

<para>Még további két nyomógomb található a főablak alján. Ezek funkciója a következő:</para>

<variablelist> <varlistentry> <term><guibutton>Segítség</guibutton></term> <listitem><para>Megnyitja a program dokumentációját.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Bezárás</guibutton></term> <listitem><para>Bezárja az alkalmazást.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title>A szerzők névsora és a licencegyezmény</title>

<para>Program copyright</para>
<itemizedlist> <listitem><para>Richard J. Moore (<email>[email protected]</email>), 1997-2000.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Ettrich (<email>[email protected]</email>), 2000.</para></listitem> </itemizedlist>

<para>Ez a dokumentum a program dokumentációján alapul: Copyright Richard J. Moore (<email>[email protected]</email>), 1997-2000.</para>
<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>[email protected]</email></para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title>Telepítés</title>

<sect1 id="getting-ksnapshot">
<title>A &ksnapshot; megszerzése</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Követelmények</title>

<para>A &ksnapshot; használatához a &kde; legalább 3.0-ás változata szükséges.</para>

<para>Az összes szükséges programkönyvtár és a &ksnapshot; forráskódja megtalálható itt: &kde-ftp;, vagy annak valamelyik <ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html">tükrözésén</ulink>.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation-installation">
<title>A program lefordítása és telepítése</title>

<para>A &ksnapshot; telepítése a &package; csomagot tartalmazó bináris RPM fájl telepítésével vagy a forráscsomag lefordításával történhet.</para>

<sect2 id="from-rpm">
<title>Telepítés RPM csomagból</title> <para>Ha RPM formátumú csomagot szeretne telepíteni, először jelentkezzen be rendszergazdaként. Feltéve, hogy az RPM csomag neve <filename>fájlnév.rpm</filename>, hajtsa végre a következő utasítást egy parancsértelmezőben:</para>

<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>rpm <option>-ivh <replaceable>fájlnév.rpm</replaceable></option></command></userinput></screen>

<para>Ha problémába ütközik, küldje el annak részletes leírását a megfelelő <ulink url="http://lists.kde.org">&kde; levelezőlistára</ulink>.</para>
</sect2>

<sect2 id="from-source">
<title>Telepítés forrásból</title>

&install.compile.documentation;

</sect2>
</sect1>
</appendix>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->