summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
blob: 71c8fbd091631e227ac09a8c9fb1996162ac5ddc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
#
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "Fel&olvasás"

#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "A forrás nem olvasható"

#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Ezzel a modullal csak weboldalakat lehet\n"
"felolvastatni, mást nem."

#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "A KTTSD-t nem sikerült elindítani"

#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "Egy DCOP-hívás nem sikerült"

#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "A supportsMarkup DCOP-hívás nem sikerült."

#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "A setText DCOP-hívás nem sikerült."

#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "A startText DCOP-hívás nem sikerült."