summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po
blob: 75e456a1b1bdddd2f660eea761c61177ca97d7ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "A játék ú&jrakezdése ezzel a táblával"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "&Véletlenszerű elrendezés"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "A hátralevők számának m&utatása"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Színek: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Tábla: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Kijelölve: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Az eredmény: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 szín%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 szín"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Biztosan be akarja fejezni ezt a játszmát?"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "Befejezés"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Válasszon egy táblát"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Válasszon egy táblát:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Tábla"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Tábla: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Megjelölve: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr "%n bábu eltávolítva."

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Az eredmény: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Az utolsó bábut is sikerült levenni, gratulálunk! Az elért pontszám "
"összesen: %1."

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Nem lehet több bábut levenni. Az elért pontszám összesen %1."

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "KSame - egy kedves kis golyós játék"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "KSame"

#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "KSame"