1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "Nincs színkeverés"
#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Törlés balról"
#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Törlés jobbról"
#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Törlés felülről"
#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Törlés alulról"
#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Alfa-keverés"
#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Minimális magasság:"
#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"A kép magassága soha nem lesz kisebb az itt megadott értéknél.\n"
"Ha a megadott érték 10, és a kép 1x1-es méretű, akkor függőlegesen tízszeres "
"méretűre lesz felnagyítva."
#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Maximális magasság:"
#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
"a factor of 0.1."
msgstr ""
"A kép magassága soha nem lesz nagyobb az itt megadott értéknél.\n"
"Ha a megadott érték 100, és a kép 1000x1000-es méretű, akkor függőlegesen "
"tizedére lesz kicsinyítve."
#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimális szélesség:"
#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
"factor of 10."
msgstr ""
"A kép szélessége soha nem lesz kisebb az itt megadott értéknél.\n"
"Ha a megadott érték 10, és a kép 1x1-es méretű, akkor vízszintesen tízszeres "
"méretűre lesz felnagyítva."
#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maximális szélesség:"
#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"A kép szélessége soha nem lesz nagyobb az itt megadott értéknél.\n"
"Ha a megadott érték 100, és a kép 1000x1000-es méretű, akkor vízszintesen "
"tizedére lesz lekicsinyítve."
#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Válassza ki, melyik színkeverési effektusokat szeretné használni:"
#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Effektus"
#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"A képek közötti átmenetek megjelenítésére az itt kiválasztott effektusokat "
"használja majd a program. Ha több effektust választ ki, a program mindig "
"véletlenszerűen választ majd közülük."
#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Finom méretezés használata (jó minőségű, de lassú)"
#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "A kép oldalarányának megőrzése"
#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
"same factor."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, a KView megpróbálja megtartani a kép "
"oldalarányát. Ez azt jelenti, hogy ha az egyik oldal x-szeresre nő, "
"automatikusan másik oldal is x-szeresére fog változni."
#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "A kép középre igazítása"
|