blob: d495ecce502d342ca61a49f80fbeebe408e083f5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
|
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "Kulcsszavak"
#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozó"
#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Készítő"
#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "Létrehozási dátum"
#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Oldalszám"
#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Védett"
#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "linearizált"
#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr ""
"Igen (nyomtatható: %1, másolható: %2, módosítható: %3, megjegyzések "
"beszúrhatók: %4)"
|