summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/dcoprss.po
blob: 993d68f78151c28daad7f2c0056ef823fdf7ee1b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr "DCOPRSS-böngésző"

#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: feedbrowser.cpp:135
msgid "Feed Browser"
msgstr "RSS-böngésző"

#: main.cpp:16
msgid "TDE RSS Service"
msgstr "TDE RSS szolgáltatás"

#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
msgstr "RSS adatszolgáltatás."

#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"

#: xmlrpciface.cpp:96
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "Érvénytelen XML-adatok érkeztek"

#: xmlrpciface.cpp:110
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Ismeretlen típusú XML-adatok érkeztek"