summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
blob: c6300c4d00fe5cb5fdedccb1d812a60bbf5d97e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Új hírcsatorna (RSS)"

#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Művészetek"

#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Üzleti élet"

#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Számítógépek"

#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"

#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Kikapcsolódás"

#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Társadalom"

#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Minden"

#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "A kijelöltek"

#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Hírcsatorna-beállítások"

#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Frissítési idő:"

#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "A megjelenített elemek száma:"

#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Új hírcsatorna..."

#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Hírcsatorna törlése"

#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactnt"

#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Az RSS hírmegjelenítő beállítóablaka"

#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(C) Tobias Koenig, 2003-2004."

#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"

#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Nem érhető el az RSS DCOP-szolgáltatás.\n"
"A modul használatához szükséges az rssservice szolgáltatás."

#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "A cím kimásolása a vágólapra"