summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
blob: 6e3fcd388a23b13abf8ad2795f5f075bd843335a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# Icelandic translation of ktexteditor_insertfile.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "Setja inn skrá..."

#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "Veldu skrá til innsetningar"

#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"Mistókst að lesa skrá:\n"
"\n"

#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "Villa við innsetningu skráar"

#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "<p>Skráin <strong>%1</strong> er ekki til eða ólæsileg, hætti við."

#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>Get ekki opnað skrána <strong>%1</strong>, Hætti við."

#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>Skráin <strong>%1</strong> innihélt ekkert."

#~ msgid "Insert file error"
#~ msgstr "Villa við innsetningu skráar"