blob: 4d7ad121678f5d0761b53f2a2f153943645b21e3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
|
# translation of kio_zeroconf.po to Icelandic
# Arnar Leosson <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Samskiptaregla"
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Sökkull"
#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Umbeðin þjónusta hefur verið ræst í öðrum glugga."
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "Ógild slóð"
#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf púkinn (mdnsd) er ekki í gangi."
#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE hefur verið sett upp án Zeroconf stuðnings."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ógild slóð"
#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Get ekki leyst þjónustu"
|