summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kwriteconfig.po
blob: be3826b1e107a76e5be8080ceebbc94e1e94808a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# Icelandic translation of kwriteconfig
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Allen <[email protected]>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Nota <skrá> í stað víðværra stillinga"

#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "Hópur sem leita skal í"

#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "Lykill sem leita á að"

#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Tegund breytu. Notið \"bool\" fyrir satt/ósatt. Að öðru leyti er farið með "
"breytuna sem streng"

#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "Gildið sem skrifa skal. Í skeljum verður að nota '' ef það er tómt"

#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"

#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Skrifa TDEConfig færslur - til afnota fyrir skeljaforrit"