1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&klettres;"><!-- replace klettres here -->
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuale di &klettres;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname><surname>Ruggero</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Revisione e traduzione italiana</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Davide</firstname><surname>Rizzo</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year><year>2006</year>
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-02-08</date>
<releaseinfo>1.5</releaseinfo>
<abstract>
<para>&klettres; è un'applicazione specificamente progettata per aiutare l'utente a imparare l'alfabeto in una nuova lingua, e quindi a leggere semplici sillabe. L'utente può essere un bambino di età a partire da due anni e mezzo o un adulto che desidera imparare i fondamenti di una lingua straniera. </para>
<para>Undici lingue sono al momento disponibili: ceco, danese, francese, hindi romanizzato, inglese, italiano, luganda, olandese, slovacco, spagnolo e tedesco. Quelle installate di serie sono l'inglese, il francese e la tua lingua, se è tra quelle caricate in maniera predefinita. </para>
<para>&klettres; è molto semplice da usare. La lingua si può cambiare tramite il menu <guimenu>Lingue</guimenu>. L'utente può anche scegliere il livello da 1 a 4 da una lista nella barra degli strumenti, o tramite il menu <guimenu>Livello</guimenu>. I <guimenuitem>temi</guimenuitem> (sfondo e colore dei caratteri) si possono cambiare scegliendoli da una lista o tramite la voce <menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Temi</guimenuitem></menuchoice>. Sono disponibili tre temi: <guimenuitem>aula</guimenuitem>, <guimenuitem>artico</guimenuitem> e <guimenuitem>deserto</guimenuitem>. Infine, si può passare dalla modalità per bambini a quella per ragazzi tramite la voce <menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Modalità</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>klettres</keyword>
<keyword>alfabeto</keyword>
<keyword>Ceco</keyword>
<keyword>Danese</keyword>
<keyword>Olandese</keyword>
<keyword>Inglese</keyword>
<keyword>Francese</keyword>
<keyword>Italiano</keyword>
<keyword>Hindi romanizzato</keyword>
<keyword>Spagnolo</keyword>
<keyword>Slovacco</keyword>
<keyword>Luganda</keyword>
<keyword>lingua</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>
<para>&klettres; è una semplice applicazione che aiuto un bambino o un adulto a imparare l'alfabeto e alcuni semplici suoni nella lingua madre o in un idioma straniero. Il programma sceglie una lettera o una sillaba a caso, la visualizza e ne riproduce il suono. L'utente dovrebbe quindi digitare questa lettera o sillaba. La verifica dell'apprendimento si svolge nei livelli dove la lettera/sillaba non è visualizzata, ma viene riprodotto soltanto il suono. Non occorre che l'utente sappia usare un mouse, è necessaria solo la tastiera.</para>
<para>Ci sono undici lingue attualmente disponibili: ceco, danese, francese, hindi romanizzato, inglese, italiano, luganda, olandese, slovacco, spagnolo e tedesco. Se la lingua impostata in &kde; è il ceco, il danese, il francese, l'inglese, l'italiano, l'olandese, lo spagnolo, lo slovacco o il tedesco, sarà anche quella predefinita per il gioco. In caso contrario la lingua predefinita sarà il francese. Puoi procurarti con facilità altre lingue, se disponibili, tramite la voce <guimenuitem>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem> nel menu <guimenu>File</guimenu>. È necessaria una connessione a Internet.</para>
<note><para>&klettres; richiede la presenza di &arts; per i suoni</para></note>
<para>Due modalità differenti ti permettono di adattare &klettres; alle tue esigenze e di avere l'interfaccia grafica completa o una versione ridotta. Per un bambino, la barra dei menu non è visibile. Assumiamo che un bambino non voglia impostare la lingua da solo. Un riquadro gli permette di scegliere il livello. Per un utente più grande, lo sfondo non è così infantile e la barra dei menu è presente nello stile adulto. Tre temi differenti (<guimenuitem>aula</guimenuitem>, <guimenuitem>artico</guimenuitem> e <guimenuitem>deserto</guimenuitem>) permettono di avere sfondi e caratteri differenti.</para>
<note>
<para>Non occorre adottare la mappatura della tastiera corrispondente alla lingua, dato che tramite la barra degli strumenti per i <guimenuitem>Caratteri speciali</guimenuitem> puoi digitare tutti i caratteri peculiari di un linguaggio. Nel menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>, voce <guimenuitem>Barre degli strumenti</guimenuitem>, seleziona <guimenuitem>Caratteri speciali</guimenuitem> e la barra apparirà ai piedi di &klettres;. Fai clic sulla lettera desiderata e questa apparirà nella casella di inserimento. Questa barra degli strumenti può essere trascinata ovunque sullo schermo.</para>
<para>Se preferisci adottare la mappatura di tastiera corrispondente alla lingua, utilizza &kcontrolcenter; nella sezione <guimenu>Regionali e accesso facilitato</guimenu>, sottomenu <guimenuitem>Tastiera</guimenuitem>.</para>
</note>
</chapter>
<chapter id="using-klettres">
<title>Utilizzo di &klettres;</title>
<para>&klettres; ha quattro livelli. I livelli 1 e 2 trattano l'alfabeto, mentre i livelli 3 e 4 riguardano le sillabe. Per un bambino molto piccolo (da due anni e mezzo a quattro) suggerirei di farlo sedere in braccio a te davanti al computer e quindi di giocare insieme.</para>
<sect1 id="levels1-and2">
<title>Livelli 1 e 2</title>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine del primo livello di &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Primo livello di &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Il livello è il primo, la lingua è il francese, il tema è Deserto e l'aspetto è <quote>per ragazzi</quote>.</para>
<note>
<para>Se la lingua impostata in &kde; è il ceco, il danese, il francese, l'inglese, l'italiano, l'olandese, lo slovacco, lo spagnoloo il tedesco, questa sarà anche la lingua predefinita al primo avvio di &klettres;. In caso contrario la lingua predefinita è il francese. &klettres; viene fornito col francese e con la tua lingua predefinita, a patto che sia compresa tra quelle elencate. Puoi ottenere nuove lingue tramite <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem>, a patto che tu abbia una connessione a Internet. </para>
</note>
<para>Nel primo livello l'utente vede le lettere e ne ascolta i suoni, dopodiché deve digitare la lettera nella casella. Se è corretta, appare la lettera successiva (senza che occorra premere <keycap>Invio</keycap> o qualcos'altro). Se l'utente digita la lettera sbagliata, sente di nuovo il suono. In questo livello l'utente memorizza le lettere, le associa al loro suono e le riconosce sulla tastiera. </para>
<note>
<para>L'utente può digitare indifferentemente lettere minuscole o maiuscole. Le lettere sono automaticamente convertite in maiuscole, così che un bambino le possa riconoscere sulla tastiera. È possibile digitare una sola lettera alla volta.</para>
<para>Quando digiti una lettera nella casella di inserimento, non c'è bisogno di premere <keycap>Invio</keycap>. Il programma attende un attimo prima di controllare se la lettera è corretta. Questo breve intervallo serve a un bambino per rendersi conto di ciò che ha appena digitato, specialmente se si tratta di una lettera errata. Puoi modificare questo intervallo di tempo tramite la voce <guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem> del menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>. Selezionando la scheda <guilabel>Intervallo</guilabel> si aprirà una finestra di dialogo in cui sarà possibile impostare due intervalli, uno relativo alla <guilabel>modalità per bambini</guilabel>i e uno per la <guilabel>modalità ragazzi</guilabel>. </para>
</note>
<para>Dopo il primo avvio, l'impostazione della lingua è salvata in un file di configurazione alla chiusura di &klettres; e caricata la volta successiva, al livello in cui si trovava. </para>
<para>L'aspetto (per bambini o ragazzi) è salvato nel file di configurazione, pertanto viene mantenuto finché non lo cambi.</para>
<para>Le lettere appaiono in ordine casuale. Una lettera non appare mai due volte di seguito. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine del secondo livello di &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Secondo livello di &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Ecco un'immagine del secondo livello con aspetto <quote>per bambini</quote>, tema <emphasis>Aula</emphasis>e lingua danese.</para>
<para>Facendo clic sulla casella <guilabel>Livello</guilabel> e scegliendo <guilabel>Livello 2</guilabel>, o usando il menu <guimenu>Livello</guimenu>, si accede al secondo livello, in cui l'utente sente solo il suono della lettera e deve digitarla. In caso di errore, la lettera appare per aiutarlo. </para>
</sect1>
<sect1 id="levels3-and4">
<title>Livelli 3 e 4</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine del terzo livello di &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Terzo livello di &klettres; </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Qui puoi vedere il terzo livello di &klettres;, aspetto <quote>per ragazzi</quote>, tema <emphasis>Artico</emphasis> e lingua ceca. </para>
<para>Nel livello 3, l'utente vede la sillaba e ne ascolta il suono. Quindi deve digitare le lettere nella casella. Se la prima lettera è sbagliata, l'utente non può digitare la seconda. La lettera scompare e deve provare di nuovo. Il numero di lettere è due o tre, dipende dalla lingua.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine del quarto livello di &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Quarto livello di &klettres; </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Qui puoi vedere il quarto livello di &klettres;, aspetto <quote>per bambini</quote>, tema <emphasis>Deserto</emphasis> e lingua slovacca. </para>
<para>I suoni appaiono in ordine casuale. </para> <para>Facendo clic sulla casella <guilabel>Livello</guilabel>, o utilizzando il menu <guimenu>Livello</guimenu> nella barra dei menu, e scegliendo <guilabel>Livello 4</guilabel> si accede al quarto livello. In questo livello l'utente sente solo il suono della sillaba e deve digitare le lettere. Questo livello è abbastanza difficile per un bambino piccolo. </para>
</sect1>
<sect1 id ="configuring">
<title>Finestra configurazione</title>
<para>La finestra di configurazione dispone di due schede, una per i tipi di <guilabel>carattere</guilabel> e l'altra per gli <guilabel>intervalli</guilabel>.</para>
<sect2 id="about-font">
<title>Tipi di carattere</title>
<para>Puoi cambiare con facilità il tipo di carattere con cui sono visualizzate le lettere. In alcune distribuzioni, il tipo predefinito usato dal sistema è veramente brutto. Nella modalità per ragazzi, all'interno del menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>, voce <guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem>, troverai una scheda <guilabel>Carattere</guilabel> che permette di scegliere il tipo di carattere. Il tipo scelto sarà utilizzato sia per la lettera/sillaba mostrata che per il campo di inserimento dell'utente. </para>
<warning>
<para>Cambiare il tipo di carattere è utile anche perché alcuni (per esempio Helvetica) non visualizzano correttamente le lingue dell'Est europeo, come il ceco e lo slovacco. Se alcune lettere e sillabe non sono visualizzate, cambia il tipo di carattere e scegli per esempio Arial. </para>
</warning>
<para>Puoi anche scegliere la tua dimensione preferita, che sarà mantenuta nella configurazione. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine della finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Qui puoi vedere la finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres; </para>
</sect2>
<sect2 id="timers">
<title>Intervalli</title>
<para>Gli intervalli sono quelli tra due lettere, &ie; il tempo per il quale viene visualizzata una lettera. Le unità sono decine di secondi. </para>
<para>La scheda <guilabel>Intervalli</guilabel> nella finestra <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem></menuchoice> ha due impostazioni, una relativa alla <guilabel>modalità per bambini</guilabel>, l'altra per la <guilabel>modalità ragazzi</guilabel>. I valori predefiniti sono quattro decine di secondi per la <guilabel>modalità bambini</guilabel> e due decine per la <guilabel>modalità ragazzi</guilabel>. Aumentando gli intervalli avrai a disposizione più tempo per vedere i tuoi errori.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine delle impostazioni intervalli di &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Immagine delle impostazioni intervalli di &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Guida ai comandi</title>
<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title>La finestra principale di &klettres;</title>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>File</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Nuovo suono</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Riproduce</action> un nuovo suono</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ripeti suono</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Riproduce</action> nuovamente lo stesso suono</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Apre</action> la finestra <guilabel>Ottieni alfabeto in nuova lingua</guilabel> di &klettres; per scaricare una nuova lingua</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Esce</action> da &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>Livello</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 1</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sceglie</action> il primo livello (lettera visualizzata e suono)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 2</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sceglie</action> il secondo livello (nessuna lettera mostrata, solo il suono)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 3</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sceglie</action> il terzo livello (sillaba visualizzata e suono)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 4</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sceglie</action> il quarto livello (nessuna sillaba mostrata, solo il suono)</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>Lingua</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Lingua</guimenu> <guimenuitem>Inglese</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sceglie</action> la lingua inglese</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Lingua</guimenu> <guimenuitem>Francese</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sceglie</action> la lingua francese</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>File</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Aula</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Passa</action> al tema Aula</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Artico</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Passa</action> al tema Artico</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Deserto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Passa</action> al tema Deserto</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Modalità per bambini</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Attiva/disattiva</action> la modalità per bambini: niente barra dei menu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Modalità per ragazzi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Attiva/disattiva</action> la modalità per ragazzi: interfaccia normale</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra barra dei menu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra/nasconde</action> la barra dei menu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Barre degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra/nasconde</action> la barra <guimenuitem>Principale</guimenuitem> e dei <guimenuitem>Caratteri</guimenuitem></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> le scorciatoie di &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> le barre degli strumenti di &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> &klettres;: mostra una finestra con schede per la configurazione dei <guilabel>tipi di carattere</guilabel> e degli <guilabel>intervalli di tempo</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="sounds">
<title>Aggiungere suoni a &klettres;</title>
<para>Se vuoi aggiungere suoni nella tua lingua è molto facile. Registra i suoni dell'alfabeto e mettili in una cartella chiamata "alpha". Successivamente registra le sillabe più comuni e mettile in una cartella chiamata "syllab"</para>
<para>Crea un file di testo <filename>sounds.xml</filename>, magari usando &kate; come editor o un altro programma che possa gestire diverse codifiche. In questo file scrivi tutti i suoni dell'alfabeto e delle sillabe che hai registrato, come in questo esempio per la lingua ceca:</para>
<programlisting><klettres>
<language code="cs">
<menuitem>
<label>&Czech</label>
</menuitem>
<alphabet>
<sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
...
</alphabet>
<syllables>
<sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
...
</syllables>
</language>
</klettres></programlisting>
<para>Sostituisci "cs" con il codice a due lettere e "Czech" con il nome della tua lingua. Scrivi i nomi dei suoni con i caratteri speciali della tua lingua in maiuscolo e in utf8.</para>
<para>In aggiunta puoi inviarmi le lettere speciali della tua lingua così posso generare facilmente la barra degli strumenti <guimenuitem>Caratteri</guimenuitem>. Crea un file di testo <filename>cs.txt</filename> (sostituisci "cs" con il codice a due lettere della tua lingua) con ogni carattere speciale della tua lingua in maiuscolo in una riga. Salva entrambi i file di testo con la codifica <quote>utf8</quote> (la casella a scorrimento in alto a destra in &kate; lo permette)</para>
<para>I suoni devono essere in formato wav o ogg e lunghi abbastanza da poter essere riprodotti da KAudioPlayer (tra 1,5 e 2 secondi di lunghezza, aggiungi dei silenzi se sono troppo corti). Poi crea un tarball di essi e spediscili all'autore. </para>
<para>Consulta <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">il sito web di &klettres;</ulink> per istruzioni più dettagliate e aggiornate su come aggiungere una nuova lingua. </para>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title>Domande e risposte</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>L'immagine di sfondo non appare.</para>
</question>
<answer>
<para>Devi configurare con l'opzione <option>--prefix</option> impostata con la tua cartella &kde;, oppure aggiungere questa cartella al tuo PATH.</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Non sento alcun suono.</para>
</question>
<answer>
<para>Devi avere il supporto per &arts; e il demone &arts; deve essere in esecuzione. Se hai compilato &kde;, assicurati di aver compilato tdelibs con &arts;. In caso di dubbi, chiedi alla tua distribuzione. Puoi anche controllare se &arts; è in esecuzione da &kcontrolcenter; -> <guilabel>Suono e Multimedia</guilabel> nella scheda <guilabel>Sistema sonoro</guilabel>. Assicurati che la casella <guilabel>Abilita sistema sonoro</guilabel> sia marcata.</para>
<para>Gli utenti di &kde; 3.4 devono assicurarsi che il programma usato per riprodurre i suoni di &kde; sia quello predefinito del sistema sonoro di &kde;. In &kcontrolcenter; apri la scheda <guilabel>Suono e Multimedia</guilabel> -> <guilabel>Notifiche di sistema</guilabel> e fai clic sul pulsante <guibutton>Impostazioni riproduzione</guibutton> in basso a destra. Nella finestra che comparirà marca la casella <guilabel>Utilizza il sistema sonoro di &kde;</guilabel>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Alcune lettere non compaiono sulle icone della barra <guimenuitem>Caratteri speciali</guimenuitem>. Al loro posto, per alcune lingue, ci sono dei rettangoli.</para>
</question>
<answer>
<para>&klettres; in ceco e slovacco ha bisogno dei caratteri Arial. Se non hai questo set, chiedi come installarlo al servizio di supporto della tua distribuzione.</para>
<para>Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF (tra cui Arial) tramite &kcontrolcenter; -> <guilabel>Amministrazione di sistema</guilabel> -> <guilabel>Installatore dei tipi di carattere</guilabel> (fai clic su <guibutton>Modalità amministratore</guibutton> e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;).</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Le lettere sulle icone della barra <guimenuitem>Caratteri</guimenuitem> sono troppo piccole per certe lingue.</para>
</question>
<answer>
<para>&klettres; in ceco e slovacco ha bisogno dei caratteri Arial. Se non hai questo set, chiedi come installarlo al servizio di supporto della tua distribuzione.</para>
<para>Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF (tra cui Arial) tramite &kcontrolcenter; -> <guilabel>Amministrazione di sistema</guilabel> -> <guilabel>Installatore dei tipi di carattere</guilabel> (fai clic su <guilabel>Modalità amministratore</guilabel> e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;).</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Perché ci sono soltanto dieci lingue?</para>
</question>
<answer>
<para>Per aggiungere una nuova lingua ho bisogno dei suoni dell'alfabeto e di alcune sillabe di base. Un madrelingua deve registrare questi suoni in formato wav, mp3 o (preferibilmente) ogg. Per i livelli 3 e 4, le sillabe devono essere scelte da un insegnante o da un esperto del processo di apprendimento dei bambini: devono essere le sillabe da imparare subito dopo l'alfabeto per apprendere efficacemente i fondamenti di una lingua. Mandami un messaggio e-mail se sei in grado di farlo. Vedi <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">il sito web di &klettres;</ulink> per istruzioni dettagliate su come aggiungere una nuova lingua.</para> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Ringraziamenti e licenza</title>
<para>&klettres; </para>
<para>Copyright programma 2001-2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para>Sono molto grata alle persone elencate di seguito, il cui contributo è stato di grande importanza: <itemizedlist>
<listitem><para>Suoni per il ceco: Eva Mikulčíková <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Suoni per l'olandese: Geert Stams <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Suoni per il danese: Erik Kjaer Pedersen <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Suoni per il francese: Ludovic Grossard <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per lo slovacco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per l'italiano: Alessandro Pasotti <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per l'inglese: Robert Wadley <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per lo spagnolo: Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes <email>neneta @iquis.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per l'hindi romanizzato: Vikas Kharat <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per il luganda: John Magoye and Cormac Lynch <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suoni per il tedesco: Helmut Kriege <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Immagine di sfondo dell'aula: Renaud Blanchard <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Icone originali: &Primoz.Anzur; <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Supporto e aiuto nella programmazione: &Robert.Gogolok; <email>&Robert.Gogolok.mail;</email></para></listitem>
<listitem><para>Icona SVG: Chris Luetchford <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Codice per generare le icone di caratteri speciali: Peter Hedlund <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Adattamento a TDEConfig XT, aiuto nella programmazione: &Waldo.Bastian; <email>&Waldo.Bastian.mail;</email></para></listitem>
<listitem><para>Icone SVG per bambini e ragazzi, tema deserto: &Danny.Allen; <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Selettore intervalli: Michael Goettsche <email>[email protected]</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Copyright documentazione 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; <email>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email> </para>
<para>Revisione e traduzione italiana Nicola Ruggero <email>[email protected]</email></para><para>Traduzione italiana Davide Rizzo <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<!-- <appendix id="installation">
<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->
|