1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&t4wins;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Four Wins - Forza Quattro</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Heni</surname> <affiliation> <address>&Martin.Heni.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname> Celli</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1995</year><year>2002</year>
<holder>&Martin.Heni;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-06-17</date>
<releaseinfo>1.1.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>&t4wins; è un gioco di "Forza Quattro" per &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>gioco</keyword>
<keyword>tabellone</keyword>
<keyword>gioco da tavolo</keyword>
<keyword>forza quattro</keyword>
<keyword>quattro</keyword>
<keyword>quattro allineati</keyword>
<keyword>forza4</keyword>
<keyword>twin4</keyword>
<keyword>quattro vicine</keyword>
<keyword>4vicine</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="overview">
<title>panoramica</title>
<para>Forza quattro si gioca in due. </para>
<para>Ogni giocatore è rappresentato da un colore (giallo o rosso). Lo scopo è di porre quattro pedine vicine, su una stessa riga, colonna o diagonale. Per fare ciò disponi una delle tue pedine in una delle sette colonne. </para>
<para>Le pedine incominciano a riempire una colonna dal basso, &ie; cadono giù finché non raggiungono il fondo o un'altra pedina. Dopo che è stata effettuata una mossa, tocca all'altro giocatore. </para>
<para>Si continua così finché il gioco termina, ossia quando un giocatore riesce ad allineare quattro pedine o non sono possibili altre mosse perché il tabellone è pieno. </para>
</chapter>
<chapter id="rules">
<title>Regole</title>
<para>Il piano di gioco è diviso in tre zone. </para>
<para>Il <firstterm>tabellone</firstterm> è costituito da 7x6 caselle che vengono riempite a partire dal fondo. Le caselle vengono segnate col colore di vi ha messo una pedina. Sulla sommità di ogni colonna una freccia colorata mostra dove è stata messa l'ultima pedina. </para>
<para>Il <firstterm>visualizzatore di stato</firstterm> mostra il giocatore che inizia e a chi (giocatore locale o remoto, computer) corrispondono i colori. Inoltre, indica il livello di abilità del giocatore-computer, il numero di mosse fatte e la probabilità di vincere calcolata dal computer. Questa probabilità viene calcolata solo quando il giocatore-computer compie una mossa. Un numero positivo significa che il giocatore è in vantaggio, un numero negativo significa che il computer pensa di essere più forte. </para>
<para>La <firstterm>tabella dei risultati</firstterm> mostra il numero partite vinte, perse e pareggiate dai due giocatori. Viene anche mostrato il numero di partite interrotte (An) e la somma di tutte le partite. </para>
</chapter>
<chapter id="remote-connections">
<title>Connessioni remote</title>
<para>È possibile giocare una partita tramite una connessione in rete con un altro computer. Uno dei computer agirà come server del gioco. Questo può determinare i colori assegnati ai giocatori. Si possono configurare le opzioni di rete nel menu <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Configurazione rete...</guimenuitem>. Qui puoi trovare anche una finestra che ti permette di dialogare con il tuo amico. </para>
<para>Quando viene stabilita una connessione, viene chiesto di immettere un host remoto e una porta. Normalmente, si ascia il numero di porta predefinito. Ma devi sapere che se lo cambi, anche l'altro giocatore dovrà usare lo stesso numero di porta. Il nome-host deve essere il nome dell'host remoto con cui sei connesso. Solo il client dovrà indicare un nome-host per connettersi. È spesso saggio che il giocatore protetto da un firewall scelga di essere il client, visto che il firewall potrebbe bloccare le connessioni in ingresso. </para>
</chapter>
<chapter id="menus">
<title>Menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Il menu <guimenuitem>Partita</guimenuitem></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Nuova</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avvia una nuova partita. Se si gioca in rete, questa opzione è disponibile solo per il server. Il client verrà avviato automaticamente dal server. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Carica...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Riapre un gioco precedentemente salvato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Salva</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Salva la partita in corso. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Fine</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Termina partita</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Termina una partita in corso. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Configurazione rete...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Fa comparire una finestra di dialogo per configurare la rete. Vi si può scegliere se essere server o client. Se sei il server, puoi anche scegliere che colore avrà il giocatore remoto. Se c'è in corso una partita in rete, puoi disconnetterti usando questo menu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Chat...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Fa apparire un widget per le chat, che ti permette di inviare messaggi all'altro giocatore. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>H</keycap> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>consiglio</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Il computer calcolerà per te la migliore mossa possibile e la segnerà con un puntino sul tabellone. Quanto è valida questa mossa dipenderà dal livello di abilità assegnato al computer. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Abbandona il programma. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
<title>Menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Annulla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Annulla l'ultima mossa. Se questa è stata giocata dal computer, ne verranno annullate due, così che toccherà ancora al giocatore umano. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Rifai</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Ripristina una mossa che è stata annullata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="option-menu">
<title>Menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Mostra o nasconde la barra degli strumenti. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra barra di stato</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Mostra o nasconde la barra di stato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Apre una finestra di dialogo che ti permette di ridefinire tutte le scorciatoie da tastiera.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra l'abituale modulo di &kde; per configurare le icone della barra degli strumenti.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &t4wins;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra</action> il modulo di configurazione di &t4wins; che presenta le seguenti opzioni:</para>
<para>Determina il colore del giocatore che avrà la prima mossa nella prossima partita.</para>
<para><guilabel>Nomi dei giocatori</guilabel>: Modifica i nomi dei giocatori.</para>
<para><guilabel>Il Giallo gioca con</guilabel>: Stabilisce chi giocherà come giocatore n. 1 (giallo). Esso può essere <guimenuitem>mouse</guimenuitem> o <guimenuitem>tastiera</guimenuitem>, &ie; un giocatore locale che usa il mouse o la tastiera per immettere i comandi o <guimenuitem>computer</guimenuitem>, &ie; il computer gioca in questo ruolo.</para>
<para><guilabel>Il Rosso gioca con</guilabel>: Come per <guilabel>Il Giallo gioca con</guilabel>, ma per il giocatore n.2 (Rosso).</para>
<para><guilabel>Abilità del computer</guilabel>: Imposta il livello a cui giocherà il computer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menu <guimenuitem>Aiuto</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e Licenza</title>
<para>&t4wins; </para>
<para>Copyright 1995-2002 sul programma: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
<para>Copyright 2002 sulla documentazione: &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
<para>Traduzione italiana Andrea Celli <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>
<sect1 id="getting-twin4">
<title>Come procurarsi &t4wins;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|