blob: 73e7c4e409a5c0953ee8092a3be21b125b7bab39 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
|
<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e Licenza</title>
<para>&knode;</para>
<para>Copyright programma 1999,2000,2001,2002 Gli sviluppatori di KNode</para>
<itemizedlist>
<title>Sviluppatori</title>
<listitem>
<para>Christian Gebauer <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Christian Thurner <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dirk Mueller <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mark Mutz <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Roberto Teixeira <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mathias Waack <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Documentazione</title>
<listitem>
<para>Copyright 2000, 2001 Stephan Johach<email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Copyright 2001, 2002 Thomas Schütz <email> [email protected]</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Documentazione tradotta da: Nicola Ruggero <email>[email protected]</email></para><para>Documentazione tradotta da: Andrea Di Menna <email>[email protected]</email></para><para>Documentazione tradotta da: Luciano Montanaro<email>[email protected]</email></para>
<para>Un ringraziamento va agli sviluppatori di &knode; che hanno risposto con pazienza a tutte le mie domande stupide. Poi a Thomas Diehl e Matthias Kiefer che sempre sono stati un punto di riferimento per le traduzioni. Grazie infinite a Malcom Hunter che ha controllato la traduzione in inglese. Da non dimenticare è Michael McBride che sempre mi ha aiutato con la stesura della documentazione e in generale con tutto il programma. Un ringraziamento va anche a tutti gli altri membri della squadra di &kde; che hanno contribuito alla stesura di questo documento.</para>
&underFDL;&underGPL; </chapter>
|