summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kjots/index.docbook
blob: 705215e4bc3ea5aa297744fb65e1185cafbe4309 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- nothing below must be removed -->
  <!ENTITY kappname "&kjots;">
  <!ENTITY package "tdeutils">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Manuale di &kjots;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"><firstname>Christoph</firstname> <surname>Neerfield</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Zenith</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2004-10-17</date>
<releaseinfo>0.05.00</releaseinfo>

<abstract><para>Questo manuale descrive come usare &kjots; 0.5, un programmino utile per tenere appunti vari.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KJots</keyword>
<keyword>tdeutils</keyword>
<keyword>appunti</keyword>
<keyword>agenda</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>

<para>&kjots; è un programmino che ti aiuta a scrivere delle brevi note e te le ordina.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kjots">
<title>Usare &kjots;</title>

<para>&kjots; ha due elementi di base usati per organizzare le tue note: gli <quote>appunti</quote> e le <quote>pagine</quote>.</para>

<para>Puoi creare un certo numero di appunti in &kjots;, e ogni appunto può contenere un certo numero di pagine, dove puoi scrivere le note. Ogni appunto dovrebbe avere un nome (in modo che puoi trovare ciò che cerchi), e lo dovrebbe avere anche ogni pagina. Anche se non è obbligatorio dare un nome alle pagine, è una buona idea farlo.</para>

<sect1 id="kjots-books">
<title>Usare gli appunti</title>

<para>Per creare un nuovo appunto, usa <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>N</keycap></keycombo> o la voce del menu <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuovo appunto</guimenuitem></menuchoice>, e ti sarà chiesto il nome del nuovo appunto.</para>

<para>Il nome del nuovo appunto dovrebbe apparire nella parte sinistra della finestra. Se vuoi che l'appunto sia nei tuoi <quote>segnalibri</quote>, usa <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> o la voce del menu <menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu><guimenuitem>Aggiungi un segnalibro</guimenuitem></menuchoice>. Puoi organizzare i tuoi segnalibri in cartelle separate come probabilmente fai in &konqueror;.</para>

<tip><para>Se vuoi che i tuoi appunti siano in un ordine diverso, puoi semplicemente trascinarli nel posto dove vuoi che siano. </para></tip>

<para>Forse avrai notato che non c'è nessun <quote>Salva</quote> da nessuna parte. Questo non è un errore, &kjots; salva i tuoi appunti e pagine automaticamente, così non perderai mai la noticina che scrivi mentre sei al telefono e devi scrivere qualcosa alla svelta.</para>

<para>Puoi anche esportare un intero appunto come file di testo o file HTML, usando <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Esporta appunto...</guimenuitem></menuchoice>. Ti sarà richiesta una posizione dove salvare il file. Il formato di un appunto salvato di esempio è mostrato sotto:</para>

<screen>############
# Prima pagina
############
Ricordarsi di andare al negozio!

#############
# Codice utile
#############
10 PRINT "CIAO MONDO"
20 GOTO 10

################
# La terza pagina
################
Questa è la terza pagina ed è un esempio di KJots.</screen>

<para>Ricordati che la finestra dove ti si richiede il nome del file è una finestra standard di KDE. Ciò vuol dire che salvare il file sul tuo disco fisso è facile come salvarlo su un server Web, ftp, o penna di memoria USB. Quindi puoi esportare come HTML e salvare su un server Web, in questo modo avrai sempre i tuoi appunti disponibili.</para>
</sect1>

<sect1 id="kjots-pages">
<title>Usare le pagine</title>

<para>Le pagine sono dove scrivi qualsiasi cosa che devi scrivere. Una volta che hai creato un appunto, puoi scrivere del testo nel riquadro di testo principale.</para>

<para>Per creare altre pagine, puoi usare <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> o la voce del menu <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuova pagina</guimenuitem></menuchoice>, che creerà una nuova pagina. Similmente, la pagina attuale può essere rimossa usando <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Elimina pagina</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<tip><para>Se devi inserire la data e ora attuali mentre stai scrivendo un appunto, puoi usare <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>.</para></tip>

<para>Per poter arrivare alla pagina che vuoi vedere, le pagine possono (e dovrebbero) avere un nome. Si può fare nel modo a cui sei abituato: seleziona la pagina che vuoi rinominare, aspetta un secondo e facci di nuovo clic. A questo punto puoi rinominare la pagina. Ovviamente c'è anche una scorciatoia da tastiera, la puoi usare in qualsiasi momento mentre scrivi un appunto. La scorciatoia è <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo>.</para>

<para>Un altro modo di rinominare una pagina è selezionare una parte del tuo appunto e premere <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo>; il testo selezionato diverrà istantaneamente il titolo della pagina.</para>

<tip><para>Se vuoi un accesso rapido a una certa pagina, puoi assegnarci una scorciatoia da tastiera. Vai a <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice>.</para></tip>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Guida di riferimento dei comandi</title>

<sect1 id="menu-file">
<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Nuova pagina...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Crea</action> una nuova pagina.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Nuovo appunto...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Crea</action> un nuovo appunto.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta pagina</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Salva</action> la pagina attuale in un file di testo o HTML.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta appunto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Salva</action> l'appunto attuale in un file di testo o HTML.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Elimina pagina</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Elimina</action> la pagina attuale.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Elimina appunto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Elimina</action> l'appunto attuale.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Stampa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Stampa</action> l'appunto o la pagina attuale.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Esce</action> da &kjots;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-edit">
<title>Il menu <guimenu>Modifica</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Taglia</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Taglia</action> il testo attualmente selezionato nel riquadro di testo principale e lo mette negli appunti.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Copia</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copia</action> il testo attualmente selezionato nel riquadro di testo principale e lo mette negli appunti.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Incolla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Incolla</action> il testo dagli appunti nel riquadro di testo principale.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Copia nel titolo della pagina</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rinomina</action> la pagina nel testo negli appunti.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Trova...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cerca</action> del testo nel riquadro di testo principale. Nota che cerca solo nella pagina attuale. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Trova successivo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cerca</action> la prossima occorrenza del testo di ricerca (specificato con Trova).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Sostituisci...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sostituisce</action> un pezzo di testo con un altro, solo sulla pagina attuale. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Rinomina...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Dà la possibilità di <action>rinominare</action> la pagina attuale.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Inserisci data</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inserisce</action> la data e l'ora nella pagina attuale.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-bookmarks">
<title>Il menu <guimenu>Segnalibri</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Segnalibri</guimenu> <guimenuitem>Aggiungi un segnalibro</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Aggiunge</action> la pagina attuale all'elenco di segnalibri. Vedi <link linkend="kjots-books">Usare gli appunti</link>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu> <guimenuitem>Modifica segnalibri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Modifica</action> i segnalibri. Qui puoi cercare i segnalibri, inserire commenti, organizzarli in cartelle diverse e molto altro. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu> <guimenuitem>Nuova cartella di segnalibri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Crea</action> una nuova cartella dove puoi salvare i tuoi segnalibri.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-settings">
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Nascondi/Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Commuta</action> la visualizzazione della barra degli strumenti sotto la barra dei menu.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Scegli</action> i tasti scorciatoia per i vari elementi dei menu.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Scegli</action> quali elementi sono presenti nella barra degli strumenti.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura KJots...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> le opzioni di &kjots;, incluso il tipo di carattere da usare e le impostazioni di salvataggio automatico. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-help">
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Riconoscimenti e licenza</title>

<para>&kjots; </para>
<para>Copyright 1997 del programma Christoph Neerfeld <email>[email protected]</email> </para>
<para>Basato sul programma <command>jots</command> incluso nel pacchetto <application>tkgoodstuff</application>. Il pacchetto <application>tkgoodstuff</application> è copyright 1995-96 di Mark Crimmins <email>[email protected]</email> </para>

<para>Documentazione copyright 2000 Matt Johnston <email>[email protected]</email> </para>
<para>Alcune parti prese dalla documentazione copyright 1998 Christoph Neerfeld <email>[email protected]</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>

<sect1 id="getting-kjots">
<title>Come procurarsi &kjots;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Requisiti</title>

<para>Per poter usare &kjots; è necessario &kde; 2.x. Non ci sono altri requisiti.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

<sect1 id="configuration">
<title>Configurazione</title>

<para>&kjots; è un programmino carino, e non c'è nulla da fare prima di avviarlo.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->