summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/libdmctl.po
blob: 7eba8aa2e57facca12a6f1aaf7cd139bc2bb4dc1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of libdmctl.po to Italian
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2005.
# Michele Calgaro <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libdmctl/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: dmctl.cpp:401
msgid ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY login"
msgstr "%1: login TTY"

#: dmctl.cpp:407
msgid "Unused"
msgstr "Non utilizzato"

#: dmctl.cpp:409
msgid "X login on remote host"
msgstr "Login X su host remoto"

#: dmctl.cpp:410
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
"X login on %1"
msgstr "Login X login su %1"

#: dmctl.cpp:413
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: dmctl.cpp:428
msgid ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"