summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview_scale.po
blob: 69a8607770b411b91d8bb1981957553918c52415 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# translation of kview_scale.po to Italian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2005.
# Michele Calgaro <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kview_scale/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kview_scale.cpp:49
msgid "&Scale Image..."
msgstr "&Scala immagine..."

#: kview_scale.cpp:64
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"

#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "Dimensioni pixel"

#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63
msgid "Original width:"
msgstr "Larghezza originale:"

#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66
#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"

#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90
msgid "New width:"
msgstr "Nuova larghezza:"

#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119
msgid "px"
msgstr "pixel"

#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120
#, c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81
msgid "Ratio X:"
msgstr "Rapporto X:"

#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"

#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52
msgid "Print Size && Display Units"
msgstr "Dimensione di stampa e unità video"

#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137
msgid "in"
msgstr "pollici"

#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99
msgid "Resolution X:"
msgstr "Risoluzione X:"

#: scaledlg.cpp:149
msgid "pixels/in"
msgstr "pixel/pollice"

#: scaledlg.cpp:150
msgid "pixels/mm"
msgstr "pixel/mm"

#: kview_scale.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Image"
msgstr "&Immagine"

#: kview_scale.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Extra Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti &extra"