blob: 2e3c7872f888bc8153140023f0a6ea2eff02597a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# translation of kaboodle.po to Italiano
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Giuseppe Ravasio <[email protected]>, 2003, 2004.
# ./SuperbepS <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Giuseppe Ravasio"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Inizia la riproduzione automaticamente"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Esci a riproduzione completata"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Il lettore multimediale snello di TDE"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Responsabile precedente"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Icona dell'applicazione"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Sviluppatore originale di Noatun"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Integrazione in Konqueror"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL da aprire"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Attiva l'output di debug"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Riproduci"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Interrompi"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "Rip&etizione"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts non riesce a caricare questo file."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "In riproduzione %1 - %2"
#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Lettore"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Seleziona un file da riprodurre"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Interrompi"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti di Kaboodle"
#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
|