blob: 5ffddb07951b60ac59c69d86dc9a1aa14a968eb0 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
# translation of tdeio_groupwise.po to Italian
# alessandro pasotti <[email protected]>, 2005.
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Percorso sconosciuto. I percorsi conosciuti sono \"/freebusy/\", \"/calendar/"
"\" e \"/addressbook/\"."
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr ""
"Nome di file non consentito. Il file deve terminare con il suffisso \".ifb\"."
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
"Per la lettura delle informazioni libero/occupato sono necessari un nome "
"utente e una password."
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Impossibile effettuare l'accesso: "
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Impossibile leggere i dati libero/occupato: "
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Impossibile leggere i dati del calendario: "
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Nessun ID della rubrica indirizzi specificato."
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Impossibile leggere i dati della rubrica indirizzi: "
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"È accaduto un errore durante la comunicazione con il server GroupWise:\n"
"%1"
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Impossibile aggiornare i dati della rubrica indirizzi: "
|