summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
blob: 24ab13ef12b3ecd4f4e99390c6d6ee3c49baf75f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# translation of tdeio_svn.po to Italian
# Pino Toscano <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "In cerca di %1..."

#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Niente da depositare."

#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Revisione %1 depositata."

#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"

#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"

#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"

#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 ripristinato."

#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Modifiche su %1 annullate."

#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"Impossibile annullare le modifiche su %1.\n"
"Prova piuttosto ad aggiornare."

#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Risolto lo stato di conflitto di %1."

#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Target mancante %1 saltato."

#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped  %1."
msgstr "%1 saltato."

#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Cartella esterna esportata alla revisione %1."

#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Revisione %1 esportata."

#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Prelevata cartella esterna alla revisione %1."

#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Revisione %1 prelevata."

#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Cartella esterna aggiornata alla revisione %1."

#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Aggiornato alla revisione %1."

#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Cartella esterna alla revisione %1."

#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Alla revisione %1."

#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr "Esportazione della cartella esterna completata."

#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr "Esportazione completata."

#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr "Prelievo della cartella esterna completato."

#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr "Prelievo completato."

#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr "Aggiornamento della cartella esterna completato."

#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr "Aggiornamento completato."

#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Importata cartella esterna in %1."

#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Stato rispetto alla revisione: %1."

#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Controllo dello stato sull'oggetto esterno in %1."

#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Invio di %1"

#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Aggiunta (bin) di %1."

#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Aggiunta di %1."

#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Eliminazione di %1."

#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Sostituzione di %1."

#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Trasmissione dei dati dei file"