summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
blob: 9e1aef474f59b8f694ae1a49cea02f10435820c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# translation of kmilo_powerbook.po to Italian
# translation of kmilo_powerbook.po to Italiano
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Federico Cozzi <[email protected]>, 2004.
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "Nessun tocco"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "Tocco"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Trascinamento"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Blocco"

#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Modalità operativa: %1"

#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "Il computer si sospenderà ora."

#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"Il computer si sospenderà tra %n secondo.\n"
"Il computer si sospenderà tra %n secondi."