blob: 5bc1b5cb246225d7d39ea0687cfa1144b5d0cc41 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
|
# translation of knotify.po to Japanese
# Toyohiro Asukai <[email protected]>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 23:47+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "KDE 通知サーバ"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "現在のメンテナ"
#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "サウンドサポート"
#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "前のメンテナ"
#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"前回の起動中に KNotifyは Arts::Dispatcher 作成中にクラッシュしました。再度試してみますか?それとも aRts "
"サウンド出力を無効にしますか?\n"
"\n"
"aRts 出力を今無効にすることを選んだ場合、後に再び有効にできますし、\n"
"システム通知制御パネルで別のサウンドプレーヤを選択することもできます。"
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify 不具合"
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "再試行(&T)"
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "aRts サウンド出力を無効化(&I)"
#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"前回の起動中に KNotify はインスタンス作成中にクラッシュしました。再度試してみますか?それとも aRts サウンド出力を無効にしますか?\n"
"\n"
"aRts 出力を今無効にすることを選んだ場合、後に再び有効にすることもできますし、\n"
"システム通知制御パネルで別のサウンドプレーヤを選ぶこともできます。"
#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "大惨事!"
#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "KDE システム通知"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Toyohiro Asukai,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]"
|