summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
blob: c5f89d0af35aaa9111fa64d637f1629d7bd4a272 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of imagerename_plugin.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Noboru Sinohara <[email protected]>, 2002.
# oki <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: image_plugin.cpp:70
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
msgstr "左の画像を右の画像で上書き"

#: imagevisualizer.cpp:46
msgid ""
"This picture isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"この画像はローカルホストに保存\n"
"されていません。ロードするには\n"
"このラベルをクリックしてください。\n"

#: imagevisualizer.cpp:54
msgid "Unable to load image"
msgstr "画像をロードできません"

#: imagevisualizer.cpp:67
msgid ""
"_: The color depth of an image\n"
"Depth: %1\n"
msgstr "色数: %1\n"

#: imagevisualizer.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"_: The dimensions of an image\n"
"Dimensions: %1x%1"
msgstr "画素数: %1x%1"