summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/wakeup.po
blob: b919845e7eb30e55afbe8d0842c1674d8dbbfb22 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# translation of wakeup.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Noboru Sinohara <[email protected]>, 2002.
# Kaori Andou <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 05:09+0900\n"
"Last-Translator: Kaori Andou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:169
msgid "Wakeup"
msgstr "Wakeup"

#: wakeup.cpp:169
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "アラームの設定"

#: wakeup.cpp:203
msgid "Select days:"
msgstr "曜日を選択:"

#: wakeup.cpp:204
msgid "Hour"
msgstr "時"

#: wakeup.cpp:205
msgid "Minute"
msgstr "分"

#: wakeup.cpp:240
msgid "Volume Control"
msgstr "音量コントロール"

#: wakeup.cpp:241
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "音量を変更しないで、プレーヤを起動するだけ"

#: wakeup.cpp:242
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "音量をゆっくり下げていって、最後にプレーヤを停止"

#: wakeup.cpp:243
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "プレーヤを起動して、音量を指定されたところまで上げる"

#: wakeup.cpp:248
msgid "Volume increases to:"
msgstr "音量を上げる:"